Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 4724 frazenn.
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237

ur park a oa aze ha 'meus ket soñj piv 'na bet prenet anezhañ ha... hag e oa d'an Iliz hañ ! donc eu... met peogwir e oant bet gwerzhet-tout eu... leve an ilichoù aze goude 1805, c'est ça ? ouai, ha donc hennezh a oa bet gwerzhet ivez, Park Sant-Jann, hag e vije renket paeañ eu... penaos e lârfen dit ? an hini 'na prenet anezhañ, a renke reiñ un tamm bep bloaz d'an Iliz bepred, ya ! ha 'meus bet klevet ma dad o lâret, an hini 'na prenet anezhañ, 'na c'hoanteet... 'na... 'na... 'na ket c'hoanteet, 'na dimezet e verc'h, ha 'na c'hoant da gaout tout an enorioù, met 'na ket paeet ar pezh a c'hlee d'an Iliz, ha 'na lâret ar person dezhañ « pa 'to paeet mabig, ar pezh a c'hleez d'an Iliz, emezañ, 'to an enorioù, hag a-raok 'to ket ! », Sant-Jann, Sant-Jann, donc eñ a oa ur park, met aze zo ur cité bremañ hañ ! ya

[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌpɑꝛg ʒɑ̃ˈʒɑ̃n - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ʒɑ̃ˈʒɑ̃n - ʒɑ̃ˈʒɑ̃n - ... - ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

Kergochon met... ha hennezh zo e Lezardrev c'hoazh ? Kergochon ? ah, ya ! tost da Bleuveur hañ ! ya, ya, geo ! peogwir an hini a oa o chom e-barzh a oa Barbier hag e vije graet Barbier de Kergochon doutañ dre ma oa ur Barbier all e-kichen du-mañ, Barbier ar Fantan Wenn ha Barbier de Kergochon

[ke̞ꝛˈgoʃɔ̃n ... - ... ˌlezaꝛˈdɹẽˑ ... - ke̞ꝛˈgoʃɔ̃n - a ja - ... blœˈvœˑꝛ ɑ̃ - ja - ja - ... - ... - ˈbɑꝛbje ˌvɑ̃tən ˈwe̞n a ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

an Ti Ruz a vije graet doutañ, met... marteze 'na un anv all hañ ! met... ah, nann ! met an Ti Ruz eu... dre ma oa brik ruz oc'h ober an doenn, ha donc e vije graet an Ti Ruz doutañ, ah, marteze ya ! geo ! geo, geo ! ouai, ya, ya, ya ! ya, ya ! met 'vije ket graet, an Ti Ruz a vije graet doutañ ordinal hañ ! Flouriou

[ˌti ˈɹyˑ ... - ... - ... - ... - ... - ˌti ˈɹyˑ əː - ... - ... ˌti ˈɹyˑ ... - ... - ... - ... - ... - ja - ja - ja - ja ja - ... - ˌti ˈɹyˑ ... - fluˈɣiju]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

al Lann Wenn, ouai, al Lann Wenn ha... an Ti Gwenn marteze ? zo ket daou ? oaui... met an anv ar plas 'oa ket al Lann Gozh, aze zo ur sekteur douar, me 'ma un tamm mat a douar aze, eu... n'onn ket pegement a douar 'meus aze met... tost d'ugent devezh-arat sur a-walc'h, 'ba sekteur al Lann Gozh-se, met aze 'oa ti ebet, nann ! ar menaj diwezhañ a oa... goude du-mañ aze, zo unan, an Ti Gwenn pe Kergwenn, a-us... a-us d'ar Fantan Wenn hañ !

[ˌlɑ̃n ˈwe̞n - ... - ˌlɑ̃n ˈwe̞n a - ˌti ˈgwe̞n ... - ... - ... - ... ˌlɑ̃n ˈgoːz - ... - ... - ... - ... - ˌlɑ̃n ˈgoːs ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌti ˈgwe̞n pe ke̞ꝛˈgwe̞n - ... - ... ˌvɑ̃tən ˈwe̞n ɑ̃]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

etrezek Lanvaodez, Kerboulon, ouai, aze e welan war ar pano... zo lakeet Kerboulom, met eu... 'ba ma ide-me e vije lâret ordinal Ker -bou -lon

[... lɑ̃nˈvoːde - ke̞ꝛˈbuːlɔ̃n - ... - ... - ... - ... ke̞ꝛ ˈbuː lɔ̃n]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

ar Fantan Wenn, ma eo douget ar Fantan Wenn aze ?

[ˌvɑ̃tənˈwe̞n - ... ˌvɑ̃tənˈwe̞n ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

an deiz all e oamp o klask e Planiel, 'ma... 'ma ket soñj deus an anv ar plas, Kroaz Gwezou, 'ta ket hennezh war da baper ? Kroaz Gwezou, en tu all da Kervriand

[... plɑ̃ˈniəl - ... - ˌkɹwɑˑz ˈgweːzu - ... - ˌkɹwɑˑz ˈgweːzu - ... ke̞ꝛˈvɹiːɑ̃n]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

ma gwreg a oa 'ba... ah ! sell aze 'meus ankoueet an anv... Kerwac'hle

[... - ... - ... - ke̞ꝛˈwɑχle̞]

Plouzelambr
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Albert ar C'hoad, Plou, Plouared (dastumet gant Tangi)

1. dija, ar Velchoneg ma kerez, a zo... 2. pant kwa ! 1. uhel

[... - a vɛlˈʃɔ̃ːnək ... - ...] 2. [...] 1. [...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. Melchoneg 2. ya 1. ma za... 2. Melchon... 1. Me... Melchoneg zo bet lâr... ya... ar Velchon... ah, geo ! ar Velchoneg ! 2. Vel-, Vel-, V eo 1. ma zad zo ganet 'ba ar Velchoneg 2. 'ba ar Velchoneg 1. ya, bremañ 'h omp o lâret Melchoneg met... Pepe a lâre ordin... 2. Vel- 1. « me zo ganet 'ba ar Velchoneg » 2. Vel-, Vel- 1. Vel-

1. [mɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [ja] 1. [...] 2. [...] 1. [mɛ - mɛlˈʃɔ̃ːnək ... - ja - a vɛlˈʃɔ̃ːn - ... - a vɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [... - ... - ...] 1. [... a vɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [... a vɛlˈʃɔ̃ːnɛk] 1. [ja - ... mɛlˈʃɔ̃ːnək ... - ...] 2. [...] 1. [... a vɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [...] 1. [...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. Kervezan 2. Kerwezan 1. ya, ma zud a oa aze 2. Kerwezan 1. en retred, Kerwezan 2. Kervézan, ya 1. Kerwezan, ya 2. ya

1. [ke̞ꝛˈveːzɑ̃n] 2. [ke̞ꝛˈweːzɑ̃n] 1. [ja - ...] 2. [ke̞ꝛˈweːzən] 1. [... - ke̞ɾˈweːzən] 2. [... ja] 1. [ke̞ꝛˈweːzən - ja] 2. [ja]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. ah ya, met hennezh zo e Kerwegan Vihan 2. e Kerwegan Vihan emañ hennezh 1. ah, ya ! eno e oa ma zu... ma... ma zintin gozh

1. [a ja - ... ke̞ꝛˌweˑgən ˈviːən] 2. [ke̞ꝛˌweˑgən ˈviːən ...] 1. [a ja - ... - ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. ya 2. ya, ar Groaz Torret 1. ar Groaz Torret 2. ur groaz zo hañ ! 1. ya, ur c'halvar zo aze ma kerez

1. [ja] 2. [ja - ˌgɹwɑˑz ˈto̞ɹət] 1. [ə ˌgɹwɑˑz ˈto̞ɹət] 2. [...] 1. [ja - ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. hag an douar 'meus bet prenet, ha ma mab a dalc'h anezhe, deus Komanant Morvan, ya 'vat ! 2. ha ni 'mamp ramplaset... goude e oa... 'mamp graet 1. ya ! 2. nav bloaz 'mamp graet e Komanant Morvan 1. ya 2. ha goude, pa oa aet ma zud en retred, dija 'oa ket nemeton en menaj...

1. [... - ... - ... koˌmɑ̃ˑnɑ̃ ˈmɔɹvɑ̃n - ...] 2. [... - ...] 1. [ja] 2. [... ko̞mɑ̃n ˈmɔɹvən] 1. [ja] 2. [... - ... - ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Pier Tredan, 1939, Plouared
2. Anna ar Briker, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

me zo... ganet e Komanant Koado, hag ec'h aen d'ar skol, war ma zreid, da Geraodi

[... - ... ˌko̞mɑ̃n ˈkwɑˑdo - ... - ... - də ge̞ˈɹo̞ːdi]

Plouared / Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

ma gavez Penn ar Wern ?

[... ˌpe̞n ə ˈwɛɹn]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

ma breur zo 'ba Beg ar C'hra, Louis

[... ˌbeg ə ˈhɹɑˑ - ...]

Plounevez-Moedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pier Tredan, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

ma mamm zo ganet e Lanvaeleg neuze hañ ! ya ! Kerskoan

[... lɑ̃ˈvɛˑlɛg ... - ja - ke̞ꝛˈskoˑɑ̃n]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pier Tredan, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

ma breur koshañ 'neus graet e vuhez-tout 'ba... Kerozern

[... - ˌke̞ɹoˈzɛꝛn]

Ploubêr
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

ma mamm a oa Anna Nikolaz

[... niˈkoːləs]

ma mère s'appelait Anne Nicolas


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 4724 frazenn.
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237