Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 1251 frazenn.
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263

ba Plourivou 'neus ha Plaeraneg

[... pluˈɹiˑu ... ple̞ˈɹɑ̃ˑnək]


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

ha zo unan 'meus klevet lâret e oa o vont da lakat... daou c'hant devezh-arat lin, han-se 'neus douar hañ ! ya, met douar 'neus partout hañ ! 'ba Kerborzh, Tredarzeg...

[... - ... - ɑ̃nˈse nøz ˈduˑaɹ ɑ̃ - ja - ... - ba ke̞ꝛˈbɔɹs - tɹeˈdɑꝛzɛk]

et j'ai entendu dire qu'un allait mettre... cent hectares de lin, donc il a des terres hein ! oui, mais il a des terres partout hein ! à Kerborzh, Tredarzeg...


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

1. Komanant Uhel ! ya 2. ah, ya, ya, ya ! 1. Komanant... Komanant Uhel 2. Komanant Uhel 1. ya ! ya, ya, ya ! 2. Komanant Uhel, c'hoazh e vez troc'het koad aze 1. ya 2. geo 'vat ! 1. ha 'neus ur bern (voazed ?) 2. ya ! Komanant Uhel

1. [ˌko̞mɑ̃n ˈhyˑəl - ja] 2. [a - ja ja ja] 1. [ˌko̞mɑ̃n - ˌko̞mɑ̃n ˈhyˑəl] 2. [ˌko̞mɑ̃n ˈhyˑəl] 1. [ja - ja ja ja] 2. [ˌko̞mɑ̃n ˈhyˑəl - ...] 1. [ja] 2. [...] 1. [...] 2. [ja - ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈhyˑəl]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

me n'onn ket petra anv 'neus eno met aze emañ Traou ar C'hra en traoñ aze

[... ˌtɹɔwnəˈhɹɑː ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

1. Krec'h Salio 2. Krec'h Salio 1. voilà ! lec'h emañ hennezh 2. an deiz all e oamp tremenet dre aze 1. ya, hennezh zo prenet gant unan 2. plijout a ra dimp mont d'ober un tamm tro d'ar sul evel-se 1. ha zo... 2. xxx ( ?) Krec'h Salio 1. ya, gwelet 'mamp anezhañ 'ba la décharge, ha 'na lâret dimp e oa d'Aix-en-Provence, ha 'ne nevez-brenet... Krec'h Salio, hag e oa deut aze emezañ, ha 'neus... prenet an douaroù

1. [ˌkɹe̞χ saˈliːo] 2. [ˌkɹe̞χ saˈliːo] 1. [... - ...] 2. [...] 1. [ja - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [... ˌkɹe̞χ saˈliːo] 1. [ja - ... - ... - ... - ˌkɹe̞χ saˈliːo - ... - ... - ... - ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

ni... ni a lâr Koad ar Roue deusonte met ar re-seoù... pep hini 'neus e anv !

[... - ... kwaˈtɾɔwe̞ ... - ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

1. hennezh eo Penn ar Wern hañ ! 2. ya, Penn ar Wern eo, ça c'est... marteze, oui ! 1. marteze 'neus un anv all met eu... Penn ar Wern a vez graet deusontañ 2. ah, Penn ar Wern eo ya

1. [ˌpe̞n ə ˈwɛɹn ...] 2. [ja - ˌpe̞n ə ˈwɛɹn ... - ... - ...] 1. [... - ˌpe̞n ə ˈwɛɹn ...] 2. [a - ˌpe̞n ə ˈwɛɹn ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

ma breur koshañ 'neus graet e vuhez-tout 'ba... Kerozern

[... - ˌke̞ɹoˈzɛꝛn]

Ploubêr
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

1. ah, ouai ! Kerflezour ya, hen... hennezh zo dindan eu... dindan ar C'hereskanto, dindan ar C'hereskanto, eo proprieter eo... Guyomard, ha 'neus graet ur porcherie aze 2. ah ya ! 1. ha dindan ar porcherie-se met hennezh... geo ! me a soñj... an hent da vont d'ar menaj-se a arrie tu bennaket c'hoazh met... n'onn ket hag-eñ n'eo ket arri stouvet bremañ hañ ! Kerflezour ya, ouai, ouai !

1. [... - ke̞ꝛˈfleˑzuɹ ja - ... - ... ˌhe̞ɹe̞sˈkɑ̃to - ... ˌhe̞ɹe̞sˈkɑ̃to - ... - ...] 2. [a ja] 1. [... - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈfleˑzuɹ ja - ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. e-kichen an Ti Ruz, aze zo ur park, hag a 'neus chañchet anv, n'eus ket keit-se zo, e anv bremañ ar Portugal 2. ya, hag e oa an Turki ivez 1. hag eu... unan all zo, ar Turki, peogwir aze zo bet ur veingleuz e-krec'h, hag e oa tud douzh bro eu... Portugal, o... o tailhañ mein, feiz, e vije... peogwir e oa ur park e-kichen tud ar Portugal, e vije graet Portugal dioutañ

1. [... ˌti ˈɣyˑ - ... - ... - ...] 2. [... ˈntyʁki ...] 1. [... - ... aʁ ˈtyʁki - ... - ... - ...]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Ivoñ Penven, 1961, Lanvaeleg
2. X Penven, , Lanvaeleg
(dastumet gant Tangi)

1. chapel Kervaria a vez graet hein... 2. ya met un anv 'neus

1. [ˌʃɑpəl ke̞ꝛˈvɑja ...] 2. [...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Pierre-Yves Arzul, , Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

1. Kerdavid kwa ! 2. ya ! 1. Kerdavid ya 2. Kerdavid a oa daou 1. ouai 2. Kerdavid Vras ha Kerdavid Vihan, met e Kerdavid Bihan 'neus ket ur menaj ken 1. an nesañ d'ar Groaz Ruz eo Kerdavid Vras

1. [ke̞ɹˈdɑˑvit kwa] 2. [ja] 1. [ke̞ɹˈdɑˑvid ja] 2. [ke̞ɹˈdɑˑvid ...] 1. [...] 2. [ke̞ɹˌdɑˑvid ˈvɹɑˑz a ke̞ɹˌdɑˑvid ˈviˑən - ... ke̞ɹˌdɑˑvid ˈbiˑən ...] 1. [... ˌgɹwɑˑz ˈɹyˑ ... ke̞ɹˌdɑˑvid ˈvɹɑˑs]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)

ha kastell Kerwidern... añfin, kastell Kerninon, hag ar menaj a zo Kerwidern, a zo bremañ da mab eu... da mab-bihan De Bellesalle, Monsieur de Bellefon, deus Ploubêr, ya, eñ 'neus heritet deus ar menaj-se, Kerwidern

[a ˌkɑstəl ke̞ꝛˈwiˑdɛꝛn - ... - ˌkɑstəl ke̞ꝛˈniˑnɔ̃n - ... ke̞ꝛˈwiˑdɛꝛn - ... - ... - ... - ... pluˈbe̞ˑꝛ - ja - ... - ... - ke̞ꝛˈviˑdəꝛn]

Ploulecˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

ah, ar Poull Vras ! ar Poull Vras, eu... ya ! ar Poull Vras a oa amañ, me 'meus... me 'meus gwelet amañ, pa oamp... pa 'mamp prenet amañ, er bloavezh... oh ! c'hwezhek ha pevar-ugent, hag e oa... e oa dour aze ya, amañ e oa ar Poull Bras e anv, anv... ha... hag an ti zo... hag an ti zo e bord an hent aze, an ti... an ti brav aze, e bord an hent aze, hennezh zo... hennezh zo graet war ar Poull Bras, hag e-kerzh ar goañv 'neus dour 'ba e... 'ba e...

[a ˌpul ˈvɾɑˑs - ˌpul ˈvɾɑˑz əː - ja - ˌpul ˈvɾɑˑz ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌpul ˈbɾɑˑz ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌpul ˈbɾɑˑs - ... - ...]

Ploulec'h
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

le Glazic ouai mais... le Glazic eo ti Emil met n'onn ket hag-eñ... ar Gla... ar Glazig 'neus bet cheñchet plas dre an avani... ar person a oa aet da chom d'an Ifern, pa oa aet en retraite, 'na ket kavet ti eb... ti all ebet, met mont d'an Ifern d'ober, ha neuze e oa bet badezet an Ifern « le Glazic » kwa bepred... e oa se drol kwa ! dre an avani e oa ar person a oa o vont da chom 'ba an Ifern, oh, la ! la ! hag evel-se e oa bet badezet tout eu... ar Glazig kwa ! met... ar Gla... ar Glazig, le vrai « ar Glazig », sañset, eo ti Emil aze eo, e-kichen Lanselod

[... - ... - ˈglɑ ˈglɑˑzig ... - ... - ... ˈniˑvɛɹn - ... - ... ˈniˑvɛɹn ... - ... ˈniˑvɛɹn ... - ... - ... - ... ˈniˑvɛɹn - ... - ... ˈglɑˑzik ... - ... - ... - ˈglɑˑzik - ... ˈglɑˑzik ... - ... - ... ˌlɑ̃səˈlɔt]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Paul ar Rouzez, 1956, Pleuveur-Gaoter (dastumet gant Tangi)

ti Emil, peseurt anv 'neus aze ? Lanselod, e-kichen Lanselod aze ouai

[... - ˌlɑ̃səˈlɔt - ... ˌlɑ̃səˈlɔd ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Paul ar Rouzez, 1956, Pleuveur-Gaoter (dastumet gant Tangi)

ha goude... Kerloda, met... en tu all, lec'h e oa Michel Toudic aze, 'meus ket soñj peseurt anv 'neus aze, a-raok arriet e Kerloda just, en tu all d'an hent, ya ! ya, ya ! Kervoda a vije lâret, Ker... Kerloda a vije lâret, ar paotr... paotred (Hoter ?) 'ba Kerlo... Kervoda, pe Kerloda, hein ? non, Kervoda a vije lâret

[... - ke̞ꝛˈloˑda - ... - ... - ... - ... - ... ke̞ꝛˈloˑda ... - ... - ja - ja ja - ke̞ꝛˈvoˑda ... - ... ke̞ꝛˈloˑda ... - ... - ... ˈhotəɹ ... ke̞ꝛˈloˑ - ke̞ꝛˈvoˑda - ... ke̞ꝛˈloˑda - ... - ... - ke̞ꝛˈvoˑda ...]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Paul ar Rouzez, 1956, Pleuveur-Gaoter (dastumet gant Tangi)

hennezh zo un ti nevez e-kichen Logell Jegoig, Logell Jegoig ha... boñ ! aze e oa bet graet un ti, bremañ hanter-kant vloaz zo, met un ti eu... boñ, e vez lâret un ti nevez hein ! n'eo ket kozh an ti, ha eo Kerveder e oa, ya ! an anv... ya ! emañ... bezañ 'neus e anv ha tout ya ! nann, nann ! e-kichen Logell Jegoig, penn an hent Logell Jegoig

[... ˌloˑgəl ʒeˈgoˑic - ˌloˑgəl ʒeˈgoˑiɟ a - ... - ... - ... - ... - ... ke̞ɹˈveˑdəɹ ... - ... - ... - ˌloˑgəl ʒeˈgoˑik - ˌloˑgəl ʒeˈgoˑic]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Paul ar Rouzez, 1956, Pleuveur-Gaoter (dastumet gant Tangi)

peogwir... e oa e dad... e tad-kozh, ha goude e oa bet e dad ha bremañ eo ar mab, gant e da... a labour an douar, (met end-eeun ?) ar mab 'neus graet un ti nevez.. kazi e-tal ar vered aze, hag evel-se n'emañ ket o chom ken e-barzh eu... e dud zo bet o chom ur pellad-mat... dek vloaz zo zo, dek pe pemzek vloaz zo zo den e-barzh ken, nann ! 'ba Kerbrost an Noblañs aze

[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ke̞ꝛˌbɹɔst ˈnoˑblɑ̃s]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Paul ar Rouzez, 1956, Pleuveur-Gaoter (dastumet gant Tangi)

na 'neus prenet ar Ve... 'ba ar Veneg, aze e oan o komz dit duzh ar Veneg, hennezh zo bet gwerzhet nevez zo, pemp kant mil lur, gant un dourellenn ha traoù epatant

[... - ... ˈveˑnɛk - ... ˈveˑnɛk - ... - ... - ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Frañsoa ar Gonideg, 1935, Planiel (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 1251 frazenn.
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263