Kavet zo bet 6 frazenn.
1. klasket e vije met peogwir 'oa ket gouvezet ha 'oa ket eu... mann ebet da sellet eu... 2. nann, 'oa ket oustilhoù evel zo bremañ, 'oa ket des scanners ha traoù evel-se 1. na... na radioioù na... 2. pas... pas evel zo bremañ hañ ! pas ken... pas... pas ken puisant pe ken eu... 1. xxx ( ?) e varv an dud 2. ya, oh ya ! ma doue ! ya, a-bep-sort zo, a-bep... a-bep-sort... a-bep-sort oadoù
1. [ˈklɑskə ˌviʒe mɛ pyˈgyːʁ ˌwakə guˈveːəd a ˌwakəd ə - ˈmɑ̃n bed də ˈzɛlɛd ə] 2. [nɑ̃n - ˌwakəd usˈtiju we̞l zo ˈbo̞mɑ̃ - ˌwakə ... a ˈtʁɛw vəˈse] 1. [na na ɹaˈdjojo na] 2. [pas pa we̞l zo ˈbo̞mɑ̃ ɑ̃ - pas ˈken - pas pas ken ˈpɥisɑ̃n pe ken ə] 1. [? vɑɹw ən ˈdyt] 2. [ja - o ja - ma ˈduːe - ja bo̞pˈsɔɹt so - bo̞p bo̞pˈsɔɹt bo̞pˌsɔɹt ˈnwɑːʒo]
1. on cherchait [à savoir la cause de la mort] mais puisqu'on ne savait pas et qu'il n'y avait pas euh... rien pour regarder euh... 2. non, il n'y avait pas d'appareils comme il y a maintenant, il n'y avait pas de scanners et des choses comme ça 1. ni... ni des radios ni... 2. pas... pas comme aujourd'hui hein ! pas aussi... pas... pas aussi puissant ou aussi euh... 1. xxx ( ?) meurrent les gens 2. oui, oh oui ! mon dieu ! oui, il y a de tout, de... de tout... de tous les âges
1. Roje Dollo, 1932, Bear
2. Paotr, 1951, Bear
(dastumet gant Tangi)
▶ reoù zo ganet... en oadoù din
[rew zo 'gɑ̃:nəd 'nwɑ:ʒo dĩ]
ceux qui sont nés... du même âge que moi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ en oadoù ma mamm-gozh
['nwɑ:ʒo mə vɑ̃m'go:s]
de l'âge de ma grand-mère
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
en oadoù ganit, pemp bloaz warn-ugent pe c'hwec'h eo
[ɛn 'nwa:ʒo 'gãnit pɛmp pla war'nygən pe hwɛh ɛ]
dans tes âges, vingt-cinq ou vingt-six ans
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
unan deus memes oadoù, n'eo ket ?
[yn døz 'momə 'nwɑ:ʒo nɛ kə]
un du même âge, non ?
Jerar Tili, 1947, Bear (dastumet gant Tangi)
ar memes oadoù
['moməz 'nwɑ:ʒo]
les mêmes âges
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 6 frazenn.