Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 3 frazenn.

olala ! Marivon zo bet hañ, mais alors hein c'est... hañ ! eo lous an traoù, amañ eo lous an traoù ! ici aussi c'est lous an traoù sell !

[olala - maʁi’vɔn zo bet ɑ̃ - ... - ɑ̃ e̞ lu: ntʁɛw ’ɑ̃mɑ̃ e̞ lu:z ən tʁɛw - ... lu:z ən tʁɛw sɛl]

oh là là ! Maryvonne est passée hein, mais alors c'est... hein ! c'est sale, ici c'est sale ! ici aussi c'est sale regarde !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

e gaoze 'gomprenan mann ebet, ha neuze bezañ aze ma goaze e-pad an deiz, olala ! me n'on ket o vont da chom amañ hañ

['go̞:ze gɔ̃'pʁe:nɑ̃ 'mɑ̃nbet -a 'nœhə 'be:ɑ̃ ‘ɑhe mə 'gwɑ:ze pa:n'de - olala me nɔ̃ kə vɔ̃n də ʃo̞m 'ɑ̃mɑ̃ ɑ̃]

elle parle je ne comprends rien, et alors être assis toute la journée, oh là là ! je ne vais pas rester ici moi hein [premiers jours à l'école] :

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Nann hañ oh nann e lec'h eo ini... inondet ha tout an traoù olala.

Non hein oh non là ou c'est inondé et tout ça.

[nɑ̃n ɑ̃ o nɑ̃n le̞χ ini iˈnɔ̃dət a tun tʁɛw oːlala]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Kavet zo bet 3 frazenn.