Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 7 frazenn.

se zo bet ordin, « darc'hañ pebr war an dud », abalamour e vije... boñ, e vije graet un dra bennak eu... elbikat anezhañ ivez hañ ! ma 'nije graet un dra bennak e vije... tamallet dezhañ kwa, tamall dezhañ

[ze zo bed ɔɹˈdin - ˈdɑhɑ̃ ˈpep waɹ ˈndyt - bɑ̃m viʒe - bɔ̃ - viʒe gwɛ ˌndʁa bəˈnɑːg ə - hɛlˈbicə ˈneˑɑ̃ ˈie ɑ̃ - ma niʒe gwɛ ˌndʁa ˈmnɑːk viʒe - tɑ̃ˈmɑlət ˈteˑɑ̃ kwa - ˈtɑ̃məl ˌdeˑɑ̃]

ça a toujours été, « asticoter les gens [litt. jeter du sel sur les gens] », puisqu'il y avait... bon, il faisait quelque chose euh... l'asticoter aussi hein ! s'il avait fait quelque chose c'était... lui était reproché quoi, lui reprocher

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pebr da verenn ha pebr da goan

[pep tə vɛʁn a pep tə gwɑ̃:n]

du poivre au déjeuner et du poivre au dîner

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

darc'ha pebr

darhal pép

[daʁhal pep]

lancer des piques

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

pebr

pép

[pe'p]

poivre

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)

n'eo ket yaouank ken hañ ! eñ a oa prenet d'ober soub da Frédérique, e lakean un u mollet aze, moutard, pebr ha holen, ha neuze miksañ anezhañ gant... gant le truc, gant hennezh

[ˈne̞ kə ˈjo̞wɑ̃ŋk ken ɑ̃ - hẽ wa ˈpʁeːnəd do̞ːʁ zup tə fʁedeˈʁik - laˈkeːɑ̃ ə ˌnyˑ molɛ ˈɑhe̞ - muˈtɑʁt - ˈpep a ˈhoːlən - a ˈnœhe ˈmiksə ˈneɑ̃ gɑ̃n gɑ̃n ... - gɑ̃n hẽːs]

il n'est plus jeune hein [mixeur] ! il avait été acheté pour faire de la soupe pour Frédérique, je mets un oeuf mollet là, de la moutarde, du poivre et du sel, et alors le mixer avec... avec le truc, avec celui-là

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

pebr ha holen

[pe:p a 'ho:lən]

poivre et sel

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

tremen pebr din

['tremən pep tĩ]

passe-moi le poivre

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 7 frazenn.