Kavet zo bet 15 frazenn.
▶ met gwechall-gozh, gwechall-gozh e oa ur morzhol bihan du-mañ, ha ma kavet anezhañ, du-mañ e oa ul laouer-vein, hag e vije pilet al lann, gant ar morzhol, « tek ha tak ha tak ha tak ha tak ha tak ! » hag e vije (eizhoù ?) evel-se
[mɛd ə gweˌʒɑlˈgoˑ - gweˌʒɑlˈgoˑ wa ˌmɔꝛʒɔl ˈbiˑən ˈdymɑ̃ - a ma ˈkɑˑ ˌneˑɑ̃ - ˈdymɑ̃ wa ˌluˑəꝛˈvɛɲ - a ˌviʃe ˈpiˑlə ˈlɑ̃n - gɑ̃ ˌmɔꝛʒɔl - tɛka taka taka taka taka tak - a ˌviʃe ˈɛjzo viˌse]
mais autrefois, autrefois il y avait un petit marteau chez moi, et je l'avais trouvé, chez moi il y avait une auge en pierre, et on pilait l'ajonc, avec le marteau, « tac et tac et tac et tac et tac et tac ! » et il y avait xxx ( ?) comme ça
???
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
al lin zo pilet d'ober stoup.
Lin zo pileut d'ober stoup.
[lin zo pilət dobəʁ stup]
Le lin est écrasé pour en faire de l'étoupe.
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
Al lin a oa pilet 'barzh Palakred gant ur machin spesial.
Lin wa pileut bar Palakrèt gant machi-n spé-si-eul.
[lin wa pilət baʁ palakʁɛt gãn maʃin spesiəl]
Le lin était écrasé au Palakred avec une machine spéciale.
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
dre an avani eo kamm ha pilet 'vez
[da vɛɲ e̞ kɑ̃m a ’pi:lə ve]
parce qu'elle est boiteuse et battue [par les autres poules]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
pilet 'meump labour
['pi:lə mœm 'lɑ:bur]
nous avons beaucoup travaillé, abattu de la besogne
Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)
pilet 'teus labour paotr
['pi:lɛ tøz 'lɑ:bur pɔt]
tu as bien travaillé gars
Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)
pilet 'meump labour
['pi:lə mœm 'lɑ:bur]
nous avons beaucoup travaillé, abattu de la besogne
Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)
pilet 'teus labour paotr
['pi:lɛ tøz 'lɑ:bur pɔt]
tu as bien travaillé gars
Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)
d'ar c'houlz-se e veze pilet lann d'ar c'hezeg
['viʒe 'pilə lãn də 'he:zɛk]
à cette époque on pilait l'ajonc pour les chevaux
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
ha bet pilet gant ar reoù all
[a be 'pi:ləd gɑ̃n rew al]
et avaient été battus, frappés par les autres [poules]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
da vên eo kamm ha pilet e vez
[da vɛɲ e kɑ̃m a 'pi:lə ve]
parce qu'elle est boiteuse et frappée [par les autres poules]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha ma ne degasont ket ar gont ac'hanta e vezont pilet
[a ma ’djɛsɛɲ kə gɔ̃n ’hɑ̃nta vɛɲ ’pi:lət]
et s'ils ne rapportent pas la somme, eh bien ! ils sont battus [enfants roms]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
pa oan-me er skol e oa... e vije pilet ar merc'hed hañ
[pə wɑ̃n me sko:l wa ’viʒe ’pi:lə ’mɛrhɛd ɑ̃]
quand j'étais moi à l'école il y avait... les filles se faisaient battre hein
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
pilet e oas
['pi:lə was]
tu étais frappé
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ha bet pilet gant ar reoù all
[a be 'pi:ləd gɑ̃n rew al]
et avaient été battus, frappés par les autres
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 15 frazenn.