Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 15 frazenn.

met gwechall-gozh, gwechall-gozh e oa ur morzhol bihan du-mañ, ha ma kavet anezhañ, du-mañ e oa ul laouer-vein, hag e vije pilet al lann, gant ar morzhol, « tek ha tak ha tak ha tak ha tak ha tak ! » hag e vije (eizhoù ?) evel-se

[mɛd ə gweˌʒɑlˈgoˑ - gweˌʒɑlˈgoˑ wa ˌmɔꝛʒɔl ˈbiˑən ˈdymɑ̃ - a ma ˈkɑˑ ˌneˑɑ̃ - ˈdymɑ̃ wa ˌluˑəꝛˈvɛɲ - a ˌviʃe ˈpiˑlə ˈlɑ̃n - gɑ̃ ˌmɔꝛʒɔl - tɛka taka taka taka taka tak - a ˌviʃe ˈɛjzo viˌse]

mais autrefois, autrefois il y avait un petit marteau chez moi, et je l'avais trouvé, chez moi il y avait une auge en pierre, et on pilait l'ajonc, avec le marteau, « tac et tac et tac et tac et tac et tac ! » et il y avait xxx ( ?) comme ça

???

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

al lin zo pilet d'ober stoup.

Lin zo pileut d'ober stoup.

[lin zo pilət dobəʁ stup]

Le lin est écrasé pour en faire de l'étoupe.

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

Al lin a oa pilet 'barzh Palakred gant ur machin spesial.

Lin wa pileut bar Palakrèt gant machi-n spé-si-eul.

[lin wa pilət baʁ palakʁɛt gãn maʃin spesiəl]

Le lin était écrasé au Palakred avec une machine spéciale.

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

dre an avani eo kamm ha pilet 'vez

[da vɛɲ e̞ kɑ̃m a ’pi:lə ve]

parce qu'elle est boiteuse et battue [par les autres poules]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

pilet 'meump labour

['pi:lə mœm 'lɑ:bur]

nous avons beaucoup travaillé, abattu de la besogne

Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)

pilet 'teus labour paotr

['pi:lɛ tøz 'lɑ:bur pɔt]

tu as bien travaillé gars

Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)

pilet 'meump labour

['pi:lə mœm 'lɑ:bur]

nous avons beaucoup travaillé, abattu de la besogne

Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)

pilet 'teus labour paotr

['pi:lɛ tøz 'lɑ:bur pɔt]

tu as bien travaillé gars

Michel Bihan, ?, Plouilio (dastumet gant Tangi)

d'ar c'houlz-se e veze pilet lann d'ar c'hezeg

['viʒe 'pilə lãn də 'he:zɛk]

à cette époque on pilait l'ajonc pour les chevaux

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ha bet pilet gant ar reoù all

[a be 'pi:ləd gɑ̃n rew al]

et avaient été battus, frappés par les autres [poules]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

da vên eo kamm ha pilet e vez

[da vɛɲ e kɑ̃m a 'pi:lə ve]

parce qu'elle est boiteuse et frappée [par les autres poules]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha ma ne degasont ket ar gont ac'hanta e vezont pilet

[a ma ’djɛsɛɲ kə gɔ̃n ’hɑ̃nta vɛɲ ’pi:lət]

et s'ils ne rapportent pas la somme, eh bien ! ils sont battus [enfants roms]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

pa oan-me er skol e oa... e vije pilet ar merc'hed hañ

[pə wɑ̃n me sko:l wa ’viʒe ’pi:lə ’mɛrhɛd ɑ̃]

quand j'étais moi à l'école il y avait... les filles se faisaient battre hein

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

pilet e oas

['pi:lə was]

tu étais frappé

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha bet pilet gant ar reoù all

[a be 'pi:ləd gɑ̃n rew al]

et avaient été battus, frappés par les autres

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 15 frazenn.