Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 8 frazenn.

kement... kement plantenn zo kazi

['kemən 'kemən 'plɑ̃ntən zo 'kɑ:he]

tant... il y a tant de plantes presque

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ zo ur machin hag a zo tamm plantenn vihan pa... met... barrek d'ober unan vat ivez, ha bern brankoù c'hoazh, ne blij ket din gwelet anezhe oc'h ober had

[hẽ̞: so əɹ 'mɑʃin a zo tɑ̃m 'plɑ̃ntən 'vi:ən pe mɛt 'bɑɹɛg do̞:ɹ yn vɑd ie a bɛɹn 'bɾɑ̃ŋko hwɑs bliʃ kə tĩ gwe̞:l nɛ: ho̞:ɹ hɑ:t]

ça c'est un machin qui est une petite plante quand... mais... capable de faire une grande aussi, et plein de branches encore, je n'aime pas les voire faire de la semence [fumeterre]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

plantenn bazh sant Norgant

blanteun bazoheun

[blãtən bazohən]

chénopode

Paotr, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

'ma grefet tregont, tregont plantenn dezhi

[ma 'gɾɛfət 'tɾe:gɔ̃n 'tɾe:gɔ̃n 'blɑ̃ntən dɛj]

je lui avais greffé trente, trente plants

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

pep tra, pep plantenn

[pop tɾɑ: pop 'plɑ̃ntən]

tout, chaque plante

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

petore plantenn eo honnezh ?

[pe'tɛje 'plãntən ɛ hõ:s]

c'est quoi cette plante ?

Paotr, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

pep tra, pep plantenn

[pop tɾɑ: pop 'plɑ̃ntən]

tout, chaque plante

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ya, 'meus gwelet anezhe plantenn

[ja møz 'gwɛ:ləd nɛ: 'plɑ̃ntən]

oui, je les ai vu jeunes plants [arbres]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 8 frazenn.