Kavet zo bet 10 frazenn.
Arri 'neus div... div gamaradez vihan. Pokañ a ra dezhe ha tout hañ, geus geus, n'eo ket diwezhat o temarriñ, arri e ray tu bennaket !
[aj nø diw diw gɑ̃m’ʁɑ:dəs ˈvi:ən ˈpokɑ̃ ʁa dɛ a tud ɑ̃ gø gøs ˈnɛ kə ˈdiwɛː teˈma:ĩ aj ʁɛj ty ˈmnakət]
Il a deux copines, il leur fait des bisous et tout hein, si si, il n'est pas tard, il arrivera quelque part !
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
Marteze e ray skorn evit an noz.
[maˈteze ʁe skoʁn wi nɔ̃ːs]
Peut-être que ça va geler cette nuit.
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
▶ ya met ret eo gwelet al labour a ray hañ ! kar 'meus... goullet 'meus gant Herve evel-se eu... 'meus ket lâret e oas... c'hoant... nann, 'meus ket lâret se hañ ! ah non ! parce que... me n'houllan ket en em glebiañ evel-se hañ ! ah nann ! met bepred (e tournan ?) un tamm bihan evel-se hañ ! oc'h aese sa... goût un dra bennaket eu... 'na lâret din e oa en em eñstallet (T. : labour mat a ra ?) 'ra ket ! nann ! n'eo ket ker !
[ja mɛ ʁe̞d e̞ gwe̞l ˈlɑːbuʁ ʁaj ɑ̃ - kaʁ møs ˈgulə møs tɑ̃m ˈbiːən gɑ̃n ˈhɛʁve viˈse̞ ə - møs kə ˈlɑːʁ was hwɑ̃n - nɑ̃n møs kə ˈlɑːʁə ze ɑ̃ - ... me nuˈlɑ̃ kə nɔ̃n ˈgleːbjɑ̃ viˈse̞ ɑ̃ - a nɑ̃n mɛ ˈbo̞pət ˈtuʁnɑ̃ tɑ̃m ˈbiːən viˈse̞ - ˈhe̞ʃe̞ sa guː ndʁa ˈmnɑkəd ə - na ˈlɑːʁət tĩ wa nɔ̃n ɛ̃sˈtɑlət - ˈʁɑkət nɑ̃n - ne̞ kə ˈkeːʁ]
??? oui mais il faut voir le travail qu'il fera hein ! car j'ai... j'ai demandé à Hervé comme ça euh... je n'ai pas dit que tu étais... désirais... non, je n'ai pas dit ça hein ! ah non parce que... moi je ne veux pas me mouiller comme ça hein ! ah non ! mais toujours est-il que xxx ( ?) un petit peu comme ça hein ! en essayant de sa... savoir quelque chose euh... il m'avait dit qu'il s'était installé (T. : il fait du bon travail ?) non ! non ! il n'est pas cher !
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ arruout a ray un devezh ha...
[ɑj ə rɛj 'ndewəz a]
il viendra un jour et...
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
Goude e ray all, goude e ray all. Me a lâr dezhi penaos oc'h ober !
[ˈgude ˈʁɛjo al ˈnœhe ˈgude ˈʁɛjo al me laːʁ dɛj pəˈnɔ̃z hoːʁ]
Après elle en refera, elle en refera. Je lui explique comment faire !
[des gâteaux]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
Arri a ray tu bennaket a-benn noz... kar karzhañ a ra !
[aj ʁɛj ty 'mnakə bɛn 'nɔ̃ːs kaʁ ˈkaʁzɑ̃ ʁa]
Il arrivera quelque part pour ce soir car il file !
[en voiture]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
arruout a ray al lutun deoc'h, damen e vo !
[ɑj ə rɛj 'lytyn dah 'dɑ̃mən ə vo]
le lutin arrivera à vous, sacrebleu [pour effrayer les enfants] !
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ torriñ an naon a ray a met...
['tɔʁĩ 'nɑ̃wɔ̃n ʁa ja mɛ]
elle coupe la faim oui... [patate]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
arruout a ray al lutun deoc'h, damen e vo !
[ɑj ə rɛj 'lytyn dah 'dɑ̃mən ə vo]
le lutin arrivera à vous, sacrebleu [pour effrayer les enfants] !
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ torriñ an naon a ray a met...
['tɔʁĩ 'nɑ̃wɔ̃n ʁa ja mɛ]
elle coupe la faim oui... [patate]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 10 frazenn.