Kavet zo bet 8 frazenn.
▶ ha hemañ neuze 'meus bet brevet, fentus a-walc'h, pa oan oc'h ober ma servij, gwelet a rez, e oamp o naetaat an tankoù, me a oa 'ba an tankoù oc'h ober ma servij, hag e oan 'ba an dourellenn lec'h e oa ar c'hondukteur o naetaat kwa, hag unan all eu... a oad ganin, komañset pisat warnon deus krec'h, le salaud, ha me.. an dourellenn n'eo ket bras, d'ar c'houlz-se e oan... oan digourdi ha 'ma hastet buan da vont, 'ma roet ur revrad dezhañ met daonet e vo ! me ivez 'ma bet
[a ’hemɑ̃ ’nœ:he mœz be ’bɹɛwət ’fɛntyz wɑx pe wɑ̃n ho̞:ɹ mə ’ʒɛɹviʃ gwe̞:l ə ɹe̞s wɑ̃m ne’tɑ:d ən ’tɑ̃ŋkʃo me wa ban ’tɑ̃ŋkʃo ’ho:bəɹ mə ’ʒɛɹviʃ a wɑ̃n ban du’ɹɛlən le̞h wa hɔ̃’dyktəɹ ne’tɑ:t kwa ag ən al ə nwɑ:t kɑ’nĩ ko’mɑ̃sət ’pisəd waɹnɔ̃ dœs kwex lœ sɑlo a me ndu’ɹɛlən ne̞ kə bɹɑ:z də ’huls:e wɑ̃n wɑ̃n di’guɹdi a ma ’hɑstə ’by:ən də vɔ̃n ma ’ɹo:əd ə ’ɹɛɹvat teɑ̃ mɛ ’dɑ̃wnəd vo me ie ma bet]
et celui-ci [doigt] alors je l'ai esquinté, c'est assez marrant, quand je faisais mon service, tu vois, nous étions en train de nettoyer les tanks, j'étais dans les tanks à faire mon service, et j'étais dans la tourelle là où était le conducteur en train de nettoyer quoi, et un autre euh... de mon âge, commence à pisser sur moi du haut, le salaud, et moi... la tourelle n'est pas grande, à cette époque-là j'étais dégourdi et je m'étais dépêché d'aller, je lui avais donné un grand coup mais nom de dieu ! moi aussi j'avais ramassé
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha hemañ neuze 'meus bet brevet, fentus a-walc'h, pa oan oc'h ober ma servij, gwelet a rez, e oamp o naetaat an tankoù, me a oa 'ba an tankoù oc'h ober ma servij, hag e oan 'ba an dourellenn lec'h e oa ar c'hondukteur o naetaat kwa, hag unan all eu... a oad ganin, komañset pisat warnon deus krec'h, le salaud, ha me.. an dourellenn n'eo ket bras, d'ar c'houlz-se e oan... oan digourdi ha 'ma hastet buan da vont, 'ma roet ur revrad dezhañ met daonet e vo ! me ivez 'ma bet
[a ’hemɑ̃ ’nœ:he mœz be ’bɹɛwət ’fɛntyz wɑx pe wɑ̃n ho̞:ɹ mə ’ʒɛɹviʃ gwe̞:l ə ɹe̞s wɑ̃m ne’tɑ:d ən ’tɑ̃ŋkʃo me wa ban ’tɑ̃ŋkʃo ’ho:bəɹ mə ’ʒɛɹviʃ a wɑ̃n ban du’ɹɛlən le̞h wa hɔ̃’dyktəɹ ne’tɑ:t kwa ag ən al ə nwɑ:t kɑ’nĩ ko’mɑ̃sət ’pisəd waɹnɔ̃ dœs kwex lœ sɑlo a me ndu’ɹɛlən ne̞ kə bɹɑ:z də ’huls:e wɑ̃n wɑ̃n di’guɹdi a ma ’hɑstə ’by:ən də vɔ̃n ma ’ɹo:əd ə ’ɹɛɹvat teɑ̃ mɛ ’dɑ̃wnəd vo me ie ma bet]
et celui-ci [doigt] alors je l'ai esquinté, c'est assez marrant, quand je faisais mon service, tu vois, nous étions en train de nettoyer les tanks, j'étais dans les tanks à faire mon service, et j'étais dans la tourelle là où était le conducteur en train de nettoyer quoi, et un autre euh... de mon âge, commence à pisser sur moi du haut, le salaud, et moi... la tourelle n'est pas grande, à cette époque-là j'étais dégourdi et je m'étais dépêché d'aller, je lui avais donné un grand coup mais nom de dieu ! moi aussi j'avais ramassé
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ graet 'neus ur revrad ivez
[gwɛd nøz ’ʁɛʁvəd ie]
il a pris une cuite aussi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha 'na skoet ur revrad 'ba an nor hag eno e oa manet, me a soñj din 'na trawalc'h peogwir diwadet anezhañ
[a na 'sko:ə 'ɹɛɹwə bah no:ɹ ag 'e:no wa 'mɑ̃:nət me ʒɔ̃:ʒ dĩ na tɾa'wɑh py'gy:ɹ di'wɑ:dəd neɑ̃]
et il avait foncé dans la porte et il était resté là, je crois qu'il avait assez puisque vidé de son sang [chevreuil]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me n'onn ket pe e oa mezv pe e oa petra, e welen anezhañ... ni a oa traoñ c'hoazh, « pouf ! », skoet ur revrad 'ba... 'ba... 'ba ar c'hleuz deus du-se 'ba... eñ a oa o tont war-draoñ met 'ba e du 'na skoet... ur revrad
[me nɔ̃ kə pe wa mɛw pe wa pɹɑ 'we̞:lɛn neɑ̃ nim wa tɾo̞w hwɑs buf 'sko:əd 'ɹɛɹvad bah bah bah hlœ̃: dəs 'ty:he bah ẽ̞: wa tɔ̃n waɹ'dɾo̞w mɛ ba i dy: na 'sko:ət 'ɹɛɹvat]
moi je ne sais pas s'il était ivre ou quoi, je le voyais... nous étions encore en bas, « pouf ! », percuté le... le... le talus de chez toi au... il descendait mais il avait percuté de son côté
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ eñ 'neus skoet ur revrad kwa, eñ 'neus skoet ur pezh taol kwa
[ẽ̞: nøs 'sko:ə 'ɹɛ:vat kwa ẽ̞: nøs 'sko:ə pes'to:l kwa]
il a percuté, il a donné un grand coup quoi [cheval]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ o vont brutal e-barzh kwa, skeiñ eu... « ur revrad » kwa evel e vez lâret eu... kazi evel mont a-benn e-barzh kwa
[fɔ̃n 'bɾytal baʁs kwa skɛɲ ə 'ɹɛ:vat kwa wɛl ve lɑ:d ə 'kɑ:he wɛl mɔ̃n bɛn bɑʁs kwa]
percuter brutalement quoi, faire euh... « une bousculade » comme on dit quoi euh... presque que comme percuter quoi [cheval]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ moarvat ec'h arri un aneval ha pouf e skoe (ur revrad ?) e-barzh
[ma'hɑd 'hɑje nɑ̃'ne:vəl a puf 'sko:e 'rɛ:vəd bɑʁs]
sans doute qu'un cheval arrivait et pouf, il donnait (un coup d'arrière-train ?) dedans
???
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 8 frazenn.