Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 13 frazenn.

ar rouane hag ar rouanezed, 'ba seitek kant nav ha pevar-ugent e oa gwintet ar stal-tout

[ə ʁu'ɑ:ne ag ə ʁuɑ̃'ne:zət ba ˌsɛjtɛ'k:ɑ̃n nɑw a 'pɛwaʁ 'y:gən wa 'gwintəd ə stɑ:l tut]

les rois et les reines, en mille sept cent quatre-vingts neuf on avait renversé la boutique

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

bara ar rouane

[’bɑ:ɹa ru’ɑ̃:ne]

la mauve

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ar rouane a oa ar memes tra ivez

[ə ʁu'ɑ̃:ne wa ˌmɔ̃məs'tɾɑ ijə]

les rois c'était la même chose aussi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

bara ar rouane

bara rouan-nè

[’baʁa ʁu’ãnɛ]

galette des Rois

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)

bara ar rouane

bara rwan-né

[’ba:ʁa ’ʁwã:ne]

brioche des rois

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

bara ar rouane

bara rwan-né

[’ba:ʁa ’ʁwã:ne]

brioche au raisin

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

bara ar rouane

['bɑ:ra ru'ɑ̃:ne]

brioche des rois

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

1. Jañ an Disez, oh ! eñ a rae *bou bara mat ! oh la la ! hag... ha neuze bara ar rouane 2. ah marteze ! 1. oh ! 'meus ket kavet den ebet d'ober welloc'h vara evit hennezh, met... eñ 'na desket ober 'ba... gant e dad peogwir e oant... tad ha mab ha... ar spered santel

1. [ʒɑ̃ ˈdiːzəs - o hẽ ɹe̞ bu ˌbɑˑɹaˈmɑːd - o la la - ag - a ˈnœhe ˈbɑːɹa ɹuˈɑ̃ːne] 2. [a maˈteːze] 1. [oː - møs kə ˌkɑˑd ˈdenbet do̞ɹ ˈwe̞lɔχ ˈvɑːɹa wi hẽːs - mɛ - hẽ na ˈdiskəd ˈo̞ːɹ bah - gɑ̃n i ˈdɑːt kwa pyˈgyːɹ wɛɲ - ˈtɑːd a ˈmɑːb a - ˌspeˑɹɛˈsɑ̃ntəl]

1. Jean Le Dissez, oh ! lui il faisait du *bou bon pain ! oh la la ! et... et aussi la brioche des rois 2. ah peut-être ! 1. oh ! je n'ai trouvé personne qui fasse du meilleur pain que lui, mais... lui avait appris à faire à... avec son père parce qu'ils étaient... père et fils et... le Saint Esprit

1. Roje Dollo, 1932, Bear
2. Paotr, 1951, Bear
(dastumet gant Tangi)

a ya ! « gachoù ar rouane » a vije lâret, gachoù ar rouane (T. : gachoenn ar rouane ?) gachoù... gachoenn ar rouane ya !

[a ja 'gɑʃo ʁu'ɑ:ne viʒe lɑ:d ja - 'gɑʃo ʁu'ɑ:ne - 'gɑʃo ga'ʃo:ən ʁu'ɑ̃:ne ja]

ah oui ! « les gâteaux des rois » qu'on disait, les gâteaux des rois (T. : un gâteau des rois ?) des gâteaux... un gâteau des rois oui !

autrefois, c'était une brioche qui était mangée à l'épiphanie

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

gachenn ar rouane

['gaʃən ə ru'ãne]

galette des rois

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

eno e oamp evel rouane, e bord an aod, 'ma ket nemet treuziñ an hent evit en em... lampat 'ba an dour

[’e:no wɑ̃m wɛl ʁu’ɑ̃:ne bɔʁd ə no̞:d ma kə mɛt ’tʁœ:ʒĩ nɛn wid nɔ̃n ’lɑ̃mpəd ban du:ʁ]

nous y étions comme des rois, au bord de la mer, je n'avais qu'à traverser la route pour me... plonger dans l'eau

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

deus ar rouane aze ha tout ar stal aze

[døs ru'ɑ̃ne 'ɑhe a tut stɑ:l 'ɑhe]

issus des rois là et tout le bordel là [appartenant à la noblesse royale]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar rouane ha tout ar stal

[ə ʁu’ɑ̃:ne a tut stɑ:l]

les rois et tout le bazar

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 13 frazenn.