Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 12 frazenn.

ar re-seoù a gelenne brezhoneg en tu-hont d'o micher, i a oa skolaerien e Sant Brieg

[a ɹeˌzew a geˈlɛnɛ bɹe̞ˈzɔ̃ːnəg ɛn ˌtyˑɔ̃n do ˈmiʃəɹ - ˈi wa skoˈlɛːɹjɛn e zɑ̃n ˈbɹiˑɛk]

ceux-là enseignaient le breton en plus de leur métier, ils étaient instituteurs à Sant Brieg


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Peru, 1940, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

memes ar skolaerien ha tout, gwelet a rez ar vugale pegen start int 'ba ar skol bremañ ivez, te a oar da-unan sur a-walc'h

['mɛməs sko'lɛ:ʁjɛn a tut gwɛ:z vy'gɑ:le pe'gɛn stɑrd iɲ bah sko:l 'bʁemɑ̃ ie te wɑ:r də'hy:n zyr'wɑh]

même les enseignants et tout, tu vois les enfants combien ils sont durs [à gérer] aujourd'hui aussi, tu le sais toi-même certainement

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

hag ar gabined a oa ur gabined euh... bugale ha neuze ur gabined euh... skolaerien

[a ga'bi:nəd wa ga'bi:nəd ə vy'gɑ:le a 'nœ:he ga'bi:nəd ə sko'lɛ:ʁjɛn]

le toilette c'était un toilette euh... pour enfants et alors un toilette euh... pour instituteurs

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

a-benn neuze e oa skolaerien hag a oa sekreterien maeri c'hoazh

[bɛn 'nœhe wa sko̞'lɛ:ʁjən a wa ˌsekʁe'tɛjən 'mɛ:ɾi hwɑs]

pour alors il y avait des instituteurs qui étaient secrétaires de mairie encore

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ar baotred ne oant ket arru prest da vont d'ober skolaerien

[’bɔtə wɑ̃ŋ kəd ɑj pre̞st tɔ̃:n do:r sko’lɛ:rjən]

les garçons n'étaient pas sur le point de devenir maîtres d'école [iron.]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

met ar skolaerien a vije o lâret dimp ordin « l'inspecteur va passer »

[mɛ sko'lɛ:rjən 'viʒe 'lɑ:rət tim ɔr’din]

mais les instituteurs nous disaient toujours « l'inspecteur va passer »

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ar skolaerien zo kont memes tra gante

[sko'lɛrjən zo kɔ̃n mos'trɑ: gɑ̃ntɛ]

c'est la même chose qui se passe avec les enseignants

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

alies e veze cheñchet skolaerien dimp, ar skolaerien oa bet partiet d'ar brezel

[a'liɛz viʒe 'ʃɛ̃ʃɛt sko'lɛ:rjɛn dim sko'lɛ:rjɛn wa be par'tiət tə 'bre:zəl]

on nous changeait souvent d'instituteurs, les instituteurs étaient partis à la guerre

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

gwezhall e oa drouk ar skolaerien hañ

[gwe’ʒal wa druk sko'lɛrjən ã]

autrefois les instituteurs étaient méchants

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

alies e veze cheñchet skolaerien dimp, ar skolaerien oa bet partiet d'ar brezel

[a'liɛz viʒe 'ʃɛ̃ʃɛt sko'lɛ:rjɛn dim sko'lɛ:rjɛn wa be par'tiət tə 'bre:zəl]

on nous changeait souvent d'instituteurs, les instituteurs étaient partis à la guerre

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar skolaerien

[sko'lɛ:rjɛn]

les instituteurs, professeurs

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ar skolaerien

[sko'lɛrjən]

les instituteurs

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 12 frazenn.