Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 6 frazenn.

ha feiz goude, ur pennad goude, e oan hanter-sorc'hennet adarre, hag an telefon o son adarre, ha eñ a oa 03, « ah ! eñ... te 'vat emezon-me 'h a da gaout da skas ! » pouf !

[a ˌfe ˈguːde - ˌbe̞n ˈpe̞nə ˌguˑde - wɑ̃n ˌɑ̃ntəɹ zɔˈɹɛnəd ˌɑj - a teleˌfɔˑn ˈsɔ̃ːn ˌdɑj - a ˌhẽˑ wa ... - a ˌhẽˑ te ha ˌmo̞me ha də ˌgɑˑd də ˈstɑs - ˈpuf]

et ma foi après, un moment après, j'étais à moitié assoupie de nouveau, et le téléphone de sonner à nouveau, et c'était 03, « ah ! il... toi dis-je tu vas ramasser ! » pouf !

Jorjed an Olier, 1937, Prad (dastumet gant Tangi)

sorc'hennet

[zɔɹ'henət]

assoupi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

sorc'hennet eo, ba !

[zɔr'henəd ɛ bɑ]

il est attiré, bah !

???

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

sorc'hennet

[zɔr'henət]

timide, peureux

???

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

sorc'hennet eo deus honnezh kwa hein

[zɔr'henəd ɛ døs hɔ̃:s kwa ɛ̃]

il a envie d'elle quoi hein [homme attiré par une femme]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

sorc'hennet eo, pour moi c'est... tu es à moitié ensommeill... oui, sorc'hennet, hemañ a ra sor... sorc'henniñ, ya, c'est plutôt à moitié endormi (T. : sorc'henniñ c'est à moitié endormi ?) ah ! oui, c'est à moitié dormi hein ! krog eo da sorc'henniñ !

[zɔ'ʁenəd e̞ ... - zɔ'ʁenət - 'hemə ʁa zɔ zɔ'ʁenĩ - kro̞:g e̞ də zɔʁ'henĩ]

il est assoupi, pour moi c'est... tu es à moitié ensommeill... oui, assoupi, celui-ci fait... s'assoupir, oui, c'est plutôt à moitié endormi (T. : « s'assoupir » c'est à moitié endormi ?) ah ! oui, c'est à moitié dormi hein ! il commence à s'assoupir !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 6 frazenn.