Kavet zo bet 7 frazenn.
'meus ket souflez
[møs kə ’zufləs]
je n'ai plus de souffle
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
he souflez
[i 'zufləs]
ses poumons [appareil respiratoire]
Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar souflez
['zufləs]
le soufflet
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)
▶ bremañ gant... gant ar sistem... c'hwezhañ 'ba eu... 'ba ar souflez
['bomɑ̃ gɑ̃n gɑ̃n ə sistɛm 'hwe:ɑ̃ bah ə bah 'zufləz 'ɑ:he]
maintenant avec... avec le système... souffler dans le... souffler dans le ballon là [alcootest]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
gant ur souflez aze e veze c'hwezhet war un tamm ludu aze da derc'hen un tamm an tan
[gɑ̃n 'zufləz 'ɑhe viʒe 'hweə war tɑ̃m 'ly:dy 'ɑhe 'dɛrhɛn tɑ̃m tɑ̃:n]
avec un soufflet là on soufflait sur les cendres là, pour entretenir un peu le feu
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
« ar souflez-marichal » a veze lâret deus honnezh ya
[ˌzufləzma'riʃəl viʒe 'lɑ:rəd dəz hɔ̃:z ja]
« un soufflet de maréchal-ferrant » qu'on appelait de celle-là
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ arri eo berr war e souflez
[ɑj ɛ bɛr war i 'zufləs]
il a le souffle court [il halète, chien]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 7 frazenn.