Kavet zo bet 120 frazenn.
1 2 3 4 5 6
1. Kerrun... Kerrun a oa goude kwa ! 2. uheloc'h, uheloc'h e oa un tamm
1. [ke̞ˈɣyˑn - ke̞ˈɣyˑn ...] 2. [... - ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Mari Toupin, 1931, Lezardrev
2. Ifig ar Govig, 1929, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
1. pa deuez douzh Kernu war amañ 2. ya met hennezh zo uheloc'h e-krec'h du-hont 3. uheloc'h, Kermason zo uheloc'h 1. ya ! 2. uheloc'h evit Kernu kwa ! 3. ya 2. Kroaz Ruz, dindan ar Groaz Ruz neuze 1. ah, ya ! 3. adgraet un ti... un ti bihan aze, bet adgraet eu... 1. ya ! 3. nevez zo 2. ar Groaz Ruz e bord an hent 1. Kermason, ben ya ! kermason zo aze sell !
1. [... ke̞ꝛˈnyˑ ...] 2. [...] 3. [... - ke̞ꝛˈmɑsɔ̃n ...] 1. [ja] 2. [... ke̞ꝛˈnyˑ ...] 3. [ja] 2. [ˌkɹwɑˑz ˈɹyˑ - ... ˌgɹwɑˑz ˈɹyˑ ...] 1. [a ja] 3. [... - ... - ...] 1. [ja] 3. [...] 2. [ˌgɹwɑˑz ˈɹyˑ ...] 1. [ke̞ꝛˈmɑsɔ̃n - ... - ke̞ꝛˈmɑsɔ̃n ...]
Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
2. Gwilhom Kariou, 1936, Lezardrev
3. Pierre-Yves Arzul, , Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
▶ Kerzalouz, gwelet a rez Kerzalouz, zo uheloc'h
[ke̞ꝛˈzɑˑlus - ... ke̞ꝛˈzɑˑlus - ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ Kerzalouz, zo uheloc'h, Kerzalouz zo 'ba ar c'hra
[ke̞ꝛˈzɑˑlus - ... - ke̞ꝛˈzɑˑlus ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Horc'hant goude (GH. : an Horc'hant) 2. an Horc'hant 1. an Horc'hant 3. an Horc'hant ya, an Horc'hant a vije lâret 1. si ! 2. geo ! (GH. : si, an Horc'hant Bihan) oui, oui ! 1. uheloc'h, tu... tu... 2. an Horc'hant Vihan 3. en tu all d'an hent
1. [ˈɔɹhɑ̃n ...] 2. [ˈnɔɹhɑ̃n] 1. [ˈnɔɹhɑ̃n] 3. [ˈnɔɾhɑ̃n - ˈnɔɾhɑ̃n ...] 1. [...] 2. [ˌnɔɹhɑ̃n ˈviˑən] 3. [...]
Tredarzeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Ivoñ Segilhon, 1951, Tredarzeg
2. Louis an Arzul, 1936, Tredarzeg
3. Fernande ar Bever, 1935, Tredarzeg
(dastumet gant Tangi)
▶ ba an hent bihan zo... zo goude Troben aze zo... zo un hent bihan un tamm uheloc'h
[... - ... ˈtɾoˑbe̞n - ...]
Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Annig Tremael, 1939, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ hag uheloc'h e oa Kerblouc'h
[... ke̞ꝛˈblux]
Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Andre ar Pommeleg, 1934, Trezeni (dastumet gant Tangi)
▶ aze emañ le point le plus haut, 'ba ar barrouz eo ar Vouilhadeg, zo uheloc'h evit amañ, kar mont d'ar bourk amañ e renkez sevel deja, hag evit... pa 'h ez da'r Vouilhadeg e renkez sevel un tamm bihan c'hoazh
[... - ... vuˈjɑˑdɛk - ... - ... - ... - ... vuˈjɑˑdɛg ...]
Koatreven
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ ar Gwajo, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)
▶ Kerzonn ac'hanta... Kerzonn zo uheloc'h un tamm
[ke̞ꝛˈzɔ̃n ... - ke̞ꝛˈzɔ̃n ...]
Koatreven
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ ar Gwajo, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)
▶ Kerzonn zo un tamm bihan uheloc'h
[ke̞ꝛˈzɔ̃n ...]
Koatreven
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Rene Meurig, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)
▶ uheloc'h evit Kerabalan
[... ˌke̞ɾaˈbɑˑlən]
Plufur
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Rene Meurig, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)
▶ ouai, ar Ge... ar Gerroue a oa uheloc'h neuze
[... - ə ge̞ˈɾuˑe ...]
Plufur
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Rene Meurig, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)
▶ Komanant Nonnig, non ! Nonnig a oa muioc'h... uheloc'h
[ˌko̞mɑ̃n ˈnɔ̃nik - ... ˈnɔ̃nig ... - ...]
Plufur
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Rene Meurig, 1936, Koatreven (dastumet gant Tangi)
▶ Kermeurig, uheloc'h evit Kermeurig, tostoc'h da-gaout ar bourk
[ke̞ꝛˈmœˑɣik - ... ke̞ꝛˈmœˑɣik - ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Pierrot Gwilhou, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ me a lârfe eo ar menaj, an hini 'h on o lâret aze evel-se, uheloc'h evit eu... Ti ar Pach, eo Kerderrien
[... - ... - ... - ti ˈpɑˑʃ - ... ke̞ꝛˈdɛɣjɛn]
Trogeri
Michela Rouzaod, 1946, Trogeri (dastumet gant Tangi)
▶ ah geo ! ar Poull Pri, Rolland ar Poull Pri, ya, uheloc'h un tamm
[... - ˌpul ˈpɣiˑ - ˈɣolən ˌpul ˈpɣiˑ - ...]
Plûned
Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Kerwernier a oa uheloc'h neuze ya
[ke̞ꝛˈwɛꝛɲəꝛ ...]
Plûned
Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ uheloc'h da krec'h e oa c'hoazh unan all c'hoazh, izeloc'h evit Kerbrijant un tamm bihan, en tu all d'an hent
[... - ... - ... ke̞ꝛˈbɣiˑʒɑ̃n ... - ...]
Plounerin
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsoa an Ozhac'h, 1938, Plounerin (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude neuze pa 'h aer muioc'h etrezek eu... Traouwer, goude e oa Kerbrijant, uheloc'h da krec'h neuze
[... - tɣɔˈwɛˑꝛ - ... ke̞ꝛˈbɣiˑʒɑ̃n - ...]
Plounerin
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Frañsoa an Ozhac'h, 1938, Plounerin (dastumet gant Tangi)
▶ Kerikuñv zo uheloc'h e-krec'h, pa deuez deus Kerikuñv e daper eu... Kambleg
[ke̞ˈɣiky ... - ... ke̞ˈɣiky ... ˈkɑ̃ˑblək]
Langoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
If Jelard, 1936, Langoad (dastumet gant Tangi)