Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 62 frazenn.
1234

Kroaz ar Gwenanenn ! Kroaz ar Gwenanenn, hag ar Gwenanenn-se, dre an avani, n'eo ket... n'eo ket... unan 'na lâret « c'est les abeilles ! », non ! n'eo ket an « abeilles » eo ! non, non ! moaien e vefe da soñjal se met n'eo ket se eo ! ar Gwenanenn a oa an anv ar reoù... tud-kozh a oa a-hont o chom, 'ba ar c'hartier-se, ha... ar pezh a oa arri eu... e oa bet en em debrouilhet *ma... fall gant ar gazeg ha... ruilhet ar c'hastell-karr warnañ ha bet lazhet ar paotr hag evel-se e oa bet graet, ar groaz zo bet adgraet bremañ zo... tremen ugent vloaz zo, peogwir on bet o sikour oc'h ober anezhi peogwir a-wechoù e vezan 'ba ar patrimoine hag e sikouren tammoù evel-se, ha eo Kroaz ar Gwenanenn

[ˌkɹwɑˑz gweˈnɑ̃ˑnən - ˌkɹwɑˑz gweˈnɑ̃ˑnən - a gweˈnɑ̃ˑnən ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - gweˈnɑ̃ˑnən ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌkɹwɑˑz gweˈnɑ̃ˑnən]

Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Paul ar Rouzez, 1956, Pleuveur-Gaoter (dastumet gant Tangi)

an Ezlec'h eu... hennezh... n'onn ket pe emañ e Lezardrev pe e Pleu... el limit emañ forzh penaos, ma n'emañ ket... evi... eviton... eviton e vefe Lezardrev an Ezlec'h ya, lec'h e oa Louis Coataroch o derc'hen menaj a-raok, an Ezlec'h a vije lâret

[ə ˈnezle̞χ əː - ... - ... ˌlezaꝛˈdɹẽw pe plœ - ... - ... - ... - ... ˌlezaꝛˈdɹẽw ə ˈnezle̞χ ja - ... - ... - ˈnezle̞x - ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Paul ar Rouzez, 1956, Pleuveur-Gaoter (dastumet gant Tangi)

oui, Kerael Gozh ya, ouai ! ya, ouai ! Kerael Gozh, pehini a vefe Kerael Gozh neuze ?

[... - ke̞ˌɹe̞l ˈgoˑz ja - ... - ja - ke̞ˌɹe̞l ˈgoˑs - ... ke̞ˌɹe̞l ˈgoˑz ...]

Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Frañsoa ar Gonideg, 1935, Planiel (dastumet gant Tangi)

se... se neuze a vefe e-fas da Poullamo

[... - ... puˈlɑ̃mo]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janig Bodiou, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

'blij ket din, n'afen ket du-hont, na posubl e vefe...

[ˌbliʃ kə ˈtĩ - naˈfɛn kə ˈtyˑən - na ˌposyb ˌvefe]

ça ne me plait pas [Poulleoger], je n'irai pas, même si...

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

ret e vefe dimp kaout ul levr memestra evit eu... lâret anezhe bremañ

[ˈɹɛ ˌvefe ˈdim ˌkɑˑd ˈleɹf mo̞sˈtɹɑˑ wid ə - ˈlɑːɹə ˌne̞ ˈbɹemɑ̃]

il nous faudrait un livre quand même pour euh... les dire maintenant [prières]

Deniz Bourdonneg, 1935, Bear (Trezelan) (dastumet gant Tangi)

ma vefe c'hoant-kaer da c'hoût

[ma ˌvefe hwɑ̃nˈkɛˑɹ da ˈhuˑt]

s'il y avait une envie impérieuse de savoir


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janed ar Bever, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)

evit ar bevañs e vefe ret... e vo ret d'an dud akseptiñ paeañ keroc'h met...

[... ə ˈbewəs ... - ...]

pour l'alimentation il faudrait... il faudra que les gens acceptent de payer plus cher mais...


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ifig ar Falc'her, 1940, Rospez (dastumet gant Tangi)

ya, kit en ho koazeioù ya, ya, ah ya ! geo met... met... amañ e vefe lâret dit « kit en ho koazeioù » ma vefes bet daou pe dri, ya

[ˌjɑ - ˌkɛ no kwaˈzejo ˌjɑ - ˌjɑ - a ˌjɑ - ˌge̞ mɛ - mɛ - ˌɑ̃mɑ̃ ˌvefe ˈlɑːɹəd dit - ˌkɛd no kwaˈzejo ma ˌvefɛz ˌbed ˈdo̞w pe ˈdɹi - ˌjɑ]

oui, asseyez-vous oui, oui, ah oui ! si mais... mais... ici on te dirait « asseyez-vous » si tu avais été deux ou trois, oui

Ismael Andre, 1950, Mantallod (dastumet gant Tangi)

ne soñj ket din eo hemañ a vefe oc'h esa prenañ an douar-se kar hemañ 'neus an aer 'vat paotr da vezañ c'hwil

[ʒɔ̃s kə dĩ he̞ 'hemɑ̃ vefe 'hɛsa 'pɹe:nə 'ndu:aɹze kaɹ 'hemɑ̞ nøs nɛ:ɹ ha pot də 've:ɑ̃ hwi:l]

je n'espère pas que cela soit celui-ci qui achète ce terrain-là car il a l'air d'être loustic mon gars

Michel Bonno, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

marteze zo bepred ? me n'onn ket ! Koad Joran... n'onn ket... n'onn ket da lâret se dre-sur, moaien zo e vefe

[... - ... - kwatˈʃoˑɹɑ̃n - ... - ... dɹeˈzyˑɹ - ...]

Rospez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pierre ar Bourdoulouz, 1933, Rospez (dastumet gant Tangi)

daoust hag-eñ e vefe un tamm deus Plouared ?

[... ploˈɑˑɣət]


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Joel Ar Bonnieg, 1954, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. ya, ar Marc'h Gwenn neuze, met 'meus ket bet klevet nemet... 'meus ket klevet lâret ar Marc'h Gwenn dioutañ gwech ebet, nann 'vat, pe un tamm bennaket met... kozh e vefe neuze 2. 'meus ket klevet gwech ebet

1. [ˌjɑ - ˌmɑɹx ˈgwe̞n ˌnœhe - mɛ ˌmøs kə ˌklɛwə mɛ - ˌmøs kə ˌklɛwə ˈlɑˑɹ ˌmɑɹx ˈgwe̞n djɔ̃tɑ̃ ˈgweːʒeˌbet - ˌnɑ̃n ha - pe tɑ̃m məˈnɑkə mɛ - ˈkoˑz vefe ˌnœhən] 2. [ˌmøs kə ˌklɛwə ˈgweːʒeˌbet]

1. oui, ar Marc'h Gwenn alors, mais je n'ai jamais entendu que... je n'ai jamais entendu ar Marc'h Gwenn à son sujet, non, ou un tout petit peu mais... ce serait vieux alors 2. je n'ai jamais entendu

Mousteruz
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Michel ar C'halvez, 1933, Mousteruz
2. Ivon Gotie, 1935, Mousteruz
(dastumet gant Tangi)

Kroazioù Goled ya, ya, koulskoude se a lâr un dra bennak din, 'meus bet klevet komz, met pelec'h emañ ? deus klevet ac'hanout e vefe amañ kwa

[ˌkɹwɑˑʒo ˈgoˑləd ja - ja kusˌkuˑde ze ˌlɑˑɹ ndɹa məˈnɑˑg ˈdĩ - møz be ˌklɛwə ˈkɔ̃ms - mɛ ˌple̞x mɑ̃ - dœs ˈklɛwɛd ˌɑ̃ˑnud vefe ˌɑ̃mɑ̃ kwa]

Kroazioù Goled oui, oui, pourtant ça me dit quelque chose, j'ai entendu parler, mais où ça se trouve ? à t'entendre ça serait ici quoi

Treglañviz
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Padrig Gwerniou, 1947, Treglañviz (dastumet gant Tangi)

ac'hanta ya, goude Gweryann emañ, hag evit chom 'ba Treglañviz ma kerez eu... Kre... ma derc'hez da vont, 'h arriez 'ba Krec'h ar Maout, Crec'h ar Maout zo laket amañ, Krec'h ar Maout, Krec'h, Krec'h eo Krec'h kwa, n'eo ket lein ar maout ivez, ma vefe bet kentoc'h lein... n'eo ket lein ar viketenn ivez, eñ a oa o chom 'ba Krec'h ar Maout, Krec'h, Krec'h, Krec'h ya

[ˌhɑ̃nta ja - ˌguˑde gwɛɹˈjɑ̃n mɑ̃ - a wi ˌʃo̞m ba tɹeˈglɑ̃ːvis me ˌkeˑɹez ə -ˈkwe - ma ˌdɛɹhe̞z ˌvɔ̃n - ˌhɑjez bah ˌkwexˈmo̞wt - ... zo ˈlɑkəd ˌɑ̃mɑ̃ - ˌkɹe̞xˈmo̞wt - ˌkɹe̞x - ˌkɹe̞x he̞ ˈkwex kwa - ˌne̞ kə lɛɲˈmo̞wd ˌiˑe - ma vefe ˌbe ˈkentɔx ˌlɛɲ - ˌne̞ kə lɛɲ viˈkɛtən ˌiˑe - ˌhẽˑ wa ˌʃo̞m bah ˌkwex ˈmo̞wt - ˈkwex - ˈkwex - ˈkwex ja]

eh bien oui, après se trouve Gweryann, et pour rester à Treglañviz si tu veux euh... Kre... si tu continues d'aller, tu arrives à Krec'h ar Maout, Crec'h ar Maout qui est mis ici, Krec'h ar Maout, Krec'h, Krec'h c'est Krec'h quoi, ce n'est pas le haut du bélier non plus, si ça avait été plutôt le haut de... ce n'est pas le haut de la biquette non plus, il habitait à Krec'h ar Maout, Krec'h, Krec'h, Krec'h oui

Treglañviz
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Padrig Gwerniou, 1947, Treglañviz (dastumet gant Tangi)

ha hoñ a deu en-dro gant nebeutoc'h a dour, paneve se eu... e vefe vid ar stank diouzhtu

[a hɔ̃: dœ ndɾo gɑ̃n nœ'bœtɔx du:ɹ 'pɛdze ə vefe vid stɑ̃ŋg dy'sty:]

et celle-là fonctionne avec moins d'eau [roue à pales], sans quoi euh... l'étang serait vide tout de suite


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)

n'eo ket kat da leskel anezhi hec'h-unan (T. : kat e vefe d'ober garzajoù) ya, hep goût dezhi kwa

[ne̞ kɑ ’lɛskə nɛj i’hy:n ja heb gu:d dɛj kwa]

il ne peut pas la laisser toute seule (T. : elle pourrait faire des bêtises) oui, à son insu quoi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ha hoñ a deu en-dro gant nebeutoc'h a dour, paneve se eu... e vefe vid ar stank diouzhtu

[a hɔ̃: dœ ndɾo gɑ̃n nœ'bœtɔx du:ɹ 'pɛdze ə vefe vid stɑ̃ŋg dy'sty:]

et celle-là fonctionne avec moins d'eau [roue à pales], sans quoi euh... l'étang serait vide tout de suite


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)

eñ na vefe ket pell oc'h ober o... oc'h ober o jeu dezhe

[hẽ̞: vefe kə pɛl ho̞:ɹ o ho̞:ɹ o ʒœ: dɛ:]

il ne serait pas long... pas long à les tuer [chien et petits lapins]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ar pezh n'arria ket da blijet din-me eo klevet reoù o c'hoari warnañ gant ar pezh zo arri gantañ, kazi evel pa vefe kaoz kwa, ha se n'anduran ket

[pe:z na’jɑkəd də ’bli:ʒət tĩme he̞ ’klɛwə ɹew hwɑj waɹnɑ̃ gɑ̃n pe:s ɑj gɑ̃tɑ̃ ’kɑ:he wɛl pe vefe ko:s kwa a ze nɑ̃ndy’ɹɑ̃kət]

ce que je n'arrive pas à apprécier c'est d'entendre certains critiquer ce qui lui est arrivé comme s'il était responsable quoi, et ça je ne le supporte pas

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 62 frazenn.
1234