Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 6 frazenn.

e vijemp o vidañ glaou diwar ar bagonioù, 'h arrie bagoniadoù glaou te ! pa vije un dra bennak evel-se 'h arrie du-mañ da glask unan bennak

[ˌviʒɛm ˈviːdɑ̃ ˈglo̞w diwaɹ baˈgɔ̃ɲo - ˌhɑje ˌbagɔ̃ˌɲɑˑdo ˈglo̞w te - pe ˌviʒe dɹɑ bəˈnɑːg vəˌse ˌhɑje ˈdymɑ̃ də ˌglɑsk yn məˈnɑˑk]

nous vidions du charbon des wagons, des wagons de charbon arrivaient pardi ! quand il y avait quelque chose comme ça il arrivait chez moi pour chercher quelqu'un

Andrev Barbier, 1930, Bear (dastumet gant Tangi)

Deus se e vije ret ober. Ret e vije bezañ gant se c'hoazh. Kar ar re-se a oa kat da vidañ ar vuoc'h evel-se.

[døs 'se viʒe ʁed 'ɔːʁ – ʁed viʒe 'beã gãn 'se hwas – ka 'ʁehe wa 'kat tə 'viːdã 'vyh vəse]

Il fallait en tenir compte. Il fallait être vigilant. Car ils [les veaux] étaient capable de vider [tarir] la vache comme ça.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Souchenn a vije lavaret deus se, pa vije laket, ma kerez, un dra war-lerc'h un dra all, ha un dra all war-lerc'h serten traoù zo, e vije ret gouzout pere lakat abalamour da nompas debriñ an douar re quoi, abalamour da nompas vidañ anezhañ re quoi.

[’ʃuʃən viʒe ’lɑːt tøs ’se – pe viʒe ’lakət ma kees ən ’dʁa waʁ’lɛʁh ən dʁa ’all – a ən dʁa ’al waʁ’lɛʁh sɛʁtən ’tʁɛw zo – viʒe ’ʁet ’kuːt peʁe ’lakət bãw tə nõmpas ’diːbi n’duːəʁ ’ʁe kwa – bãw tə nõmpas ’viːdã ’neã ’ʁe kwa]

On appelait ça la rotation des cultures, quand on mettait quelque chose après autre chose, et autre chose après certaines choses, il fallait savoir quoi mettre pour ne pas trop « manger » la terre, pour ne pas trop la vider.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

ha pa oamp oc'h arriout, « vlouf », me o welet ur bern traoù o tont deus an ti, hag e oa Lukas kozh o vidañ e bod-kambr

[a pe wɑ̃m ha'ʁiut vluf me 'wɛ:lət bɛʁn tʁɛw tɔ̃n dəz ən ti: a wa ˌlykas'ko:z 'vi:dɑ̃ i but'kɑ̃m]

et quand nous étions arrivés, « vlouf », je vis plein de choses venant de la maison, et c'était le vieux Lucas vidant son pot de chambre

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

ha pa oamp oc'h arriout, « vlouf », me o welet ur bern traoù o tont deus an ti, hag e oa Lukas kozh o vidañ e bod-kambr

[a pe wɑ̃m ha'ʁiut vluf me 'wɛ:lət bɛʁn tʁɛw tɔ̃n dəz ən ti: a wa ˌlykas'ko:z 'vi:dɑ̃ i but'kɑ̃m]

et quand nous étions arrivés, « vlouf », je vis plein de choses venant de la maison, et c'était le vieux Lucas vidant son pot de chambre

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

A-wezhioù pa vije, pa vije krevier da vidañ e-kerzh ar goañv, se a vije start a-walc'h d'ober quoi, kar pa vije loened e-barzh ar c'hraou e-kerzh ar goañv feiz, e vije start pa vije ret vidañ dindane quoi.

Wêjo, pa vijé... pa vijé krèvier de vidañ kèrz gouañ, zé vijé stard wah t’or quoi, ka pa vijé loened bah hrow kèrz gouañ fé, vijé start pé vijé rét vidañ dinanè quoi.

Parfois, quand il y avait des crèches à vider en hiver, c'était assez difficile à faire, car quand il y avait des bêtes dans la crèche en hiver, c'était difficile quand il fallait vider sous elles.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Kavet zo bet 6 frazenn.