Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 8 frazenn.

yezhoù fall

['je:ʒo vɑl]

mauvaises habitudes

???

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

yezhoù ur vro

['je:zo əɹ vɹo:]

les us et coutumes d'un pays

???

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

krog eo o yezhoù fall

[kʁɔ:g ɛ o 'je:ʒo vɑl]

leurs mauvais sons ont commencé

???
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Joel Ar Bonnieg, 1954, Louergad (dastumet gant Tangi)

ober e yezhoù

['o̞:bəʁ i 'je:ʒo]

parler de façon inintelligible

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

krog eo d'ober e yezhoù ivez

[kʁɔ:g ɛ do̞:ʁ i 'je:ʒo ie]

il commence à maugréer aussi [personne mécontente]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

evel pa vefe en umor fall kwa, hag eu... ne rey ket... e-plas harzhal ha mann ebet e vo o you... youc'hal pe oc'h ober un dra bennaket kwa, gwelet a rez ? eñ a vo yezhoù fall evel e vez lâret kwa

[wɛl pe vefe ’nymɔɹ vɑl kwa ag ə ɹɛj cə plɑs ’hɑɹzəl a mɑ̃n bet vo ju ’ju:əl pe o̞:ɹ ndɹɑ ’mnɑkət kwa gwe̞:l ə ɹe̞s hẽ̞ vo ’je:ʒo vɑl wɛl ve lɑ:t kwa]

comme s'il était de mauvaise humeur quoi, et euh... il ne fera pas... au lieu d'aboyer ni rien il sera en train de hur... hurler ou faire quelque chose quoi, tu vois ? ça ce sont « des bruits bizarres » comme on dit quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ar c'hi zo stag hag eo krog d'ober e yezhoù

[hi: zo stɑ:g a kʁɔ:g ɛ do̞:ʁ i 'je:ʒo]

le chien est attaché et il fait des bruits [pour manifester son mécontentement]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

te a ra yezhoù

[te ra ’je:ʒo]

tu fais des bruits bizarres [enfants]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 8 frazenn.