Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 230 frazenn.
123456789101112

1. Melchoneg 2. ya 1. ma za... 2. Melchon... 1. Me... Melchoneg zo bet lâr... ya... ar Velchon... ah, geo ! ar Velchoneg ! 2. Vel-, Vel-, V eo 1. ma zad zo ganet 'ba ar Velchoneg 2. 'ba ar Velchoneg 1. ya, bremañ 'h omp o lâret Melchoneg met... Pepe a lâre ordin... 2. Vel- 1. « me zo ganet 'ba ar Velchoneg » 2. Vel-, Vel- 1. Vel-

1. [mɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [ja] 1. [...] 2. [...] 1. [mɛ - mɛlˈʃɔ̃ːnək ... - ja - a vɛlˈʃɔ̃ːn - ... - a vɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [... - ... - ...] 1. [... a vɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [... a vɛlˈʃɔ̃ːnɛk] 1. [ja - ... mɛlˈʃɔ̃ːnək ... - ...] 2. [...] 1. [... a vɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [...] 1. [...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

ma zad a oa Frañsoa ar Briker

[... ˈbɾikɛꝛ]

mon père s'appelait François Le Bricquer


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna ar Briker, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

ma... ma zad a oa deus Logivi-Lannuon

[... loˌgiˑvi lɑ̃ˈnyˑɔ̃n]


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pier Tredan, 1939, Plouared (dastumet gant Tangi)

ar Morin e oa sañset, a soñj din, ma zad-kozh, ya, ar Morin, ar Morin ya

[ə ˈmoˑɹin ... - ... - ... - ja - ˈmoˑɹin - ˈmoˑɹin ja]

Plufur
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

daon ! 'meus aon, ma mamm, ma zad a oa bet pemp bloaz, pemp bloaz e oant bet e (Lez Kleet ?) gante goude, pemp bloaz e Kerloaz, pemp bloaz e Sant-Douren, ha goude e Lez Nevez e oant o chom adarre, 'ba ar menaj bras aze

[... - ... - ... - ... le̞s ˈkleˑɛt - ... ke̞ꝛˈlwɑˑs - ... zɑ̃n ˈduɹvən - ... le̞z ˈnɛwe ... - ...]

Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

ma zad zo ganet e... e ar Vinic'hi, ma vamm-gozh zo ganet e Trogindi, he zud a oant o terc'hen menaj dija 'ba Trogindi

[... - e viˈnihi - ... tɣoˈgindi - ... tɣoˈgindi]

ar Vinicˈhi
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ivoñ Penven, 1961, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)

ah, nann ! Kervrangenn zo pelloc'h, Kervrangenn eo war... a zo ivez war hent... pa 'h ez... pa 'h ez ac'hann da « détour du Yaudet » kwa ! a zo war an tu-kleiz, Kervrangenn zo aze, eñ a oa... breur-kaer ma ma... breur-kaer ma zad-kaer, hag ar re-seoù a anavezan ervat, Kervrangenn, Kervrangenn

[... - ke̞ꝛˈvɣɑ̃ŋgən ... - ke̞ꝛˈvɣɑ̃ŋgən ... - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈvɣɑ̃ŋgɛn ... - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈvɣɑ̃ˑgɛn - ke̞ꝛˈvɣɑ̃ˑgən]

Ploulecˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

Kermouilc'hi ! ah, 'teus ket kavet anezhañ ? Kermouilc'hi, 'vije ket kavet 'ba inter... war internet ? just, Kermouilc'hi, ya, 'meus bet klevet komz ma zad komz deus Kermouilc'hi ivez !

[ke̞ꝛˈmwilhi - ... - ke̞ꝛˈmwilhi - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈmwilhi - ... - ... ke̞ꝛˈmwilhi ...]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

a-raok Gwerwignañwac'h ? un dra bennaket evel-se ? n'emañ ket... ah bon ? rak ma mamm a oa ganet en Gwerwignañwac'h, ha ma zad e ar Boud Gwez

[... ˌgwe̞ꝛwiˈɲɑ̃wax - ... - ... - ... - ... ˌgwe̞ꝛwiˈɲɑ̃wax - ... ˌbud ˈgwẽˑ]

Plouilio
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

amañ e vez lake... e vez lâret an Ankane, gra an Ankane, pa 'h ae ma... ma zad da gerc'hat gomon en Arvor, pa... lakeet... e vije ret eu... 'ba... 'ba... 'ba Sant-Anton e vije ret stopañ, rak-kar gra an Ankane a oa da sevel gant pikoloù kargoù gomon, hag e vije lâret an Ankane

[... - ... nɑ̃ˈkɑ̃ˑne - ˌgɣɑ nɑ̃ˈkɑ̃ˑne - ... ˈnɑꝛvɔꝛ - ... - ... - ... - ... zɑ̃ˈnɑ̃tɔ̃n ... - ... ˌgɣɑ nɑ̃ˈkɑ̃ˑne ... - ... nɑ̃ˈkɑ̃ˑne]

Pleuvihan
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh (dastumet gant Tangi)

Kozh Karadeg, 'teus ket lakeet 'ba Hengoad ivez, n'emañ ket a-bell deus ar Gerandraou met ar Gerandraou zo e Trogeri, (T. : Kercaradec zo e Hengoad ?) ya ! en traoñ du-hont ya, kavet 'teus anezhañ ? ah ! bepred emañ aze, ma zad a oa o labourat aze

[ˌko̞ˑs kaˈɹɑˑdək - ... ˈhe̞ngwad ... - ... ˌge̞ɣənˈdɹɔw ... ˌge̞ɣənˈdɹɔw ... tɣuˈgɛj - ja - ... - ... - ...]

Pouldouran / Trogeri
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ujen Boverje, 1930, Pleuzal (dastumet gant Tangi)

nann, ar Graou Du, ar Graou Du, ya, ya ! hag aze, gwelet a ran petra a lerez, eo an Enez ar Verc'h, an Enez ar Verc'h, ha... kalz a lâr eo an Enez... Werc'h... ar Werc'hez, se n'eo ket ar memes jeu, hag... me 'meus anav... anavezen an enez-se, ordinal, ha 'meus klevet ma zad o lâret ordinal « an Enez ar Verc'h », ha tout kement an Arvoriz zo 'ba an Arvor o chom, zo kozh evelton, a gaozeo... a gomzo ordinal an Enez ar Verc'h, ha n'eo ket an Enez ar Verc'h... ar Werc'hez

[... - ˌgɣɔw ˈdyˑ - ˌgɣɔw ˈdyˑ - ja - ... - ... ˌneˑnəz ˈvɛꝛx - ˌneˑnəz ˈvɛꝛx - ... - ... ˌneˑnəz - ˈwɛꝛx - ə ˈwɛꝛχəs - ... - ... - ˌneˑnəz ˈvɛꝛx - ... - ... naꝛˈvɔˑɣis ... ˈnɑꝛvɔꝛ ... - ... ˌneˑnəz ˈvɛꝛx - ...]

Pleuvihan - toponymes nautiques
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pierrot Gwilhou, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

hag unan a oa e Gwernalegenn ivez, ya ! met Gwernalegenn, eñ a oa ur manoir d'ar c'houlz-se, hag a-hervez, ma zad 'nea lâret se din, etre Gwernalegenn ha Kervorvan, e oa des nobles ivez, gwechall, hag a-hervez e oa un souterrain

[... ˈgwɛꝛnaˈleˑgən ... – ja - ... ˈgwɛꝛnaˈleˑgən - ... - ... - ... - ... ˈgwɛꝛnaˈleˑgən a ke̞ꝛˈvɔꝛvən - ... - ...]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Andre ar Pommeleg, 1934, Trezeni (dastumet gant Tangi)

e oa unan, eu... e Sant-Juluan, ma zad 'na soñj... da welet anezhe o-div

[... - ... - ˌʒɑ̃n ʒyˈlyˑən - ... - ...]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Andre ar Pommeleg, 1934, Trezeni (dastumet gant Tangi)

ma mamm a oa Treche, ah... Treche Gozh, petore anv 'nea ma zad-kozh deja ? oh, merde ! 'meus ket soñj ken ! Treche Gozh a vije graet dioutañ, eñ a oa chef kantonier e Kawan

[... ˈtɾɛʃɛ - a - ˌtɾɛʃɛ ˈgoˑz ... - ... - ... - ˌtɾɛʃɛ ˈgoˑz ... - ... ˈkɑwən]

ma mère était une Trechet, ah... le Vieux Trechet, comment s'appelait mon grand-père déjà ? oh, merde ! je ne me souviens plus ! le Vieux Trechet qu'on l'appelait, il était chef cantonnier à Kawan


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Andre ar Pommeleg, 1934, Trezeni (dastumet gant Tangi)

Petit Camp, e oan kouezhet deus an tren, nann ! ma zad ha ma mamm a oa o chom e Petit Camp

[ˌpøti ˈkɑ̃ - ... - ... - ˌpøti ˈkɑ̃]

Louaneg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Andre ar Pommeleg, 1934, Trezeni (dastumet gant Tangi)

I... I-Mari, ma zad zo ganet e Trezeni

[i iˈmɑˑɾi - ... tɹeˈzeˑni]

Y... Yves-Marie, mon père est né à Trezeni


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Andre ar Pommeleg, 1934, Trezeni (dastumet gant Tangi)

ma zad-kozh a oa dimezet da plac'h Toudig deus an tu all d'ar rinier, Kervilienn

[... - ˌke̞ꝛviˈliˑən]

Kaouenneg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janig Bodiou, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ah, ya ! Sant-Elived a oa e Lan... en Bulien ya ! bet... graet e vije pardon Sant-Elived, bet on aze bugel, ha ma mamm-iou-gozh, an hini a oa mamm ma zad-kozh, a oa o chom e Sant-Elived

[... - ˌzɑ̃teˈliˑvəd ... - ɛn ˈbyˑljən ja - ... - ... ˌzɑ̃teˈliˑvət - ... - ... - ... ˌzɑ̃teˈliˑvət]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janig Bodiou, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

ma zad 'na ur velo met ma mamm 'na ket, han-se ur velo plac'h n'eo ket ur velo paotr hañ ! ha dija e oa ret din deskiñ mont, met graet 'ma prim 'vat, kavet 'ma drailhet ma... ma bennoù-glin met ingal eo, desket 'ma bepred

[mə ˈzɑːd na ˈveːlo mɛ mə ˈmɑ̃m ˌna kət - ɑ̃nˌse ˈveːlo ˈplɑx ˌne̞ kə ˌveˑlo ˈpo̞ˑd ɑ̃ - a deˌʒa wa ˌɹɛt tĩn ˌdiskĩ ˈmɔ̃n - mɛd ˌgɛd ma ˈpɹim hat - ˌkɑˑd ma ˈdɹɑjɛ mə - mə ˌbe̞no ˈgliːn mɛ ˈingal e̞ - ˈdiskə ma ˌbopət]

mon père avait un vélo mais ma mère n'avait pas, puisqu'un vélo de fille ce n'est pas un vélo de garçon hein ! et déjà je devais apprendre à monter dessus, mais j'avais fait vite, j'avais trouvé le moyen d'abimer mes... mes genoux mais peu importe, j'avais appris quand même

Frañsoaz Kallag, 1936, Pederneg (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 230 frazenn.
123456789101112