Klask
« c'hwistañ »
Frazennoù kavet : 27
Pajennoù : 1 2
-
🔗 c'hwistañ a ra : mont a ra e-barzh, labourat a ra
Hwistan ra : mon-n ra bars, labour ra.
[hwistã ʁa mõn ʁa baʁs labuʁ ʁa]
"il s'active" : il rentre dedans, il travaille.
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 c'hwistañ
hwistan
[hwistã]
travailler vite
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 c'hwistañ
hwistan
[hwistã]
travailler
Gant : Michel ar Bihan, ganet e Bear e Bear, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha neuze 'neus c'hwec'h ti e feurm c'hoazh, c'hwec'h ti e feurm 'neus c'hoazh, hemañ, an Danteg, c'hwistet 'deuint ! c'hwistañ a reont ivez ! ha neuze lañs 'da bet da gentañ ivez, abaoe... abaoe o zud kwa ! ya... ya, sur a-walc'h, ha goude 'deus derc'het d'ober, derc'het da lañsañ evel-se
[...]
et alors il a aussi six maisons en location, il a aussi six maisons en location, lui, Le Dantec, ils se sont démenés ! ils se démènent aussi ! et ils avaient aussi eu un bon départ, suite... suite à leurs parents quoi ! oui... oui, sans doute, et après ils ont continué, ils ont continué de se développer
Gant : Eme ar Bailh, ganet e 1939 e Koadaskorn, o chom e Koadaskorn, marvet e 2023, tud bet ganet e Koadaskorn / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ale Janin ! penaos emañ kont ? 2. mat ! derc'hen da c'hwistañ !
1. [ale ʒaˌnin - pəˌno mɑ̃ ˈkɔ̃n] 2. [ˈmɑːd - ˈdɛhɛn də ˈhwistɑ̃]
1. allez Jeannine ! comment ça va ? 2. bien ! on continue de s'activer !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If Hamon, ganet e 1946 e Ploueg, o chom e Ploueg, tud bet ganet e Ploueg / Ploueg.
– Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
🔗 c'hwistañ a ra hañ
['hwistɑ̃ ʁa ɑ̃]
il s'active hein [personne qui travaille tout le temps]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa oant o c'hwistañ
[pa wɑ̃ɲ 'hwistɑ̃]
quand ils étaient en train de chahuter [enfants]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Te zo o c'hwistañ (?).
Té zo wistan.
[te zo wistã]
Tu travailles.
??? Argot
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 Derc'hen a ra da c'hwistañ ?
Dèhèn ra de hwistan ?
[dɛhɛn ra də hwistã]
Elle continue de bosser ?
Gant : Mariannick ar Bihan, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 derc'hel a ra homañ da c'hoari, derc'hel a ra da c'hwistañ, n'onn ket oc'h ober petra emañ
['dɛrhɛl ra 'homɑ̃ də hwaj - 'dɛrhɛl ra də 'hwistɑ̃ - nɔ̃ kə ho:r prɑ mɑ̃]
elle continue de travailler, elle continue de s'activer [femme de ménage], je ne sais pas ce qu'elle est en train de faire
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e vije jandarmed ha... o c'hwistañ ha... ha bep tro aze e vije... bern charre
[viʃe ʒɑ̃n’dɑrməd a ’hwistɑ̃ a a bop tro: ’ɑhɛ viʃe bɛrn ’ʃɑrɛ]
il y avait les gendarmes et... de l'agitation et... et à chaque fois là il y avait plein de bordel
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eo ket a-walc'h kaout anezhe oc'h ober trouz ha c'hwistañ
[nɛ kə wɑh kɑ:d nɛ: ho:r tru:z a 'hwistɑ̃]
ce n'est pas le tout de les avoir à faire du bruit ou à remuer [enfants]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 c'hwistañ
[’hwistã]
s'agiter, exécuter les mouvements avec rapidité [à la gym]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... da vezañ o kaozeal hag o c'hwistañ evel-se
[də ’veɑ̃ ko’zeəl a ’hwistɑ̃ vi’se]
... d'être à parler et s'activer comme ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'h on o terc'hel da c'hwistañ
[hɔ̃ 'tɛrhɛl də 'hwistɑ̃]
je continue de m'activer [de faire toutes sortes d'activités]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 derc'hel a ra homañ da c'hoari, derc'hel a ra da c'hwistañ, n'onn ket oc'h ober petra emañ
['dɛrhɛl ra 'homɑ̃ də hwaj - 'dɛrhɛl ra də 'hwistɑ̃ - nɔ̃ kə ho:r prɑ mɑ̃]
elle continue de travailler, elle continue de s'activer [femme de ménage], je ne sais pas ce qu'elle est en train de faire
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 derc'hel a ra homañ da c'hoari, derc'hel a ra da c'hwistañ, n'onn ket oc'h ober petra emañ
['dɛrhɛl ra 'homɑ̃ də hwaj - 'dɛrhɛl ra də 'hwistɑ̃ - nɔ̃ kə ho:r prɑ mɑ̃]
elle continue de travailler, elle continue de s'activer [femme de ménage], je ne sais pas ce qu'elle est en train de faire
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 c'hwistañ
['ɦwistɑ̃]
s'agiter [les poules]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hoñ 'neus ket aon hañ da gaozeal sell, ha da c'hwistañ
[hɔ̃: nøs kəd 'owən ɑ̃ də go'zeəl sɛl a də 'hwistɑ̃]
elle n'a pas peur de parler tiens [effrontée], et de s'agiter [faire la java]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met honnezh eu... deiz hec'h eured kua, peogwir e oan 'ba an eured, hag ar pred a oa 'ba Plûned 'ba eu... la salle... salle des fêtes e oa, c'était traiteur e oa, pe hi a oa oc'h ober boued, enfin, hag eno e oa ur bern tud, ur bern tud, e oa spontus, ur bern bugale a oa, ur bern bugale a oa, ha bezañ a oa unan hag a oa aet da c'hwistañ, c'hwistañ, c'hwistañ, ha neuze e vije druz o daouarn neuze, e vijent o tremen o dorn evel-se a-drek an dud evel-se, glace war ar bankoù, oh ! me a lâr dit ! 'ma gwelet james kemend-all a vugale 'ba un eured !
[mɛ ˈhɔ̃ːz ə - ˌde i ˈhœːʁət ˈkyːa - pu wɑ̃n ba ˈnœːʁət - a ˈpʁeːd wa bah ˈplyːnət bah ə - ... wa - ... wa - pe hi wa ho̞ːʁ ˈbwet ... - a ˈeːno wa bɛʁn ˈtyt bɛʁn ˈtyt wa ˈspɔ̃ntys - bɛʁn byˈgɑːle wa - bɛʁn byˈgɑːle wa - a ˈbeːɑ̃ wa yn wa ɛd də ˈhwistɑ̃ ˈhwistɑ̃ ˈhwistɑ̃ - a ˈnœhe̞ ˈviʃe ˈdʁyː o ˈdɔwən ˈnœhe̞ - ˈviʃɛɲ ˈtremen o ˈdɔʁn viˈse̞ dʁeg ndyt viˈse̞ - glas waʁ ˈbɑ̃ŋkʃo - ɔ me ˈlɑːʁ dit - ma gwe̞l ˈjɑ̃məs ˌkemɛndˈɑl vyˈgɑːle bah ən ˈœːʁət]
mais celle-là euh... le jour de son mariage quoi, et le repas était à Plûned dans euh... la salle... la salle des fêtes c'était, c'était un traiteur que c'était, ou elle préparait la nourriture, enfin, et là-bas il y avait beaucoup de monde, beaucoup de monde, c'était impressionnant, il y avait beaucoup d'enfants, il y avait beaucoup d'enfants, et il y en avait un qui était allé s'agiter, s'agiter, s'agiter, et alors ils avaient les mains grasses alors, ils passaient leur main comme ça derrière les gens comme ça, de la glace sur les bancs, oh ! moi je te dis ! je n'avais jamais vu autant d'enfants à une noce !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2