Klask
« gartenn »
Frazennoù kavet : 30
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 ur gartenn kaoc'h-ki avat !
[ˌgɑɹtən kɔxˈkiˑ ...]
une carte merdique [écrite trop petit] !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gwilhom Kariou, ganet e 1936 e Planiel, o chom e Lezardrev, marvet e 2025, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 klevet 'meus komz deus an Dervenn ivez, pelec'h ar foeltr e vije ? ma weljen ar gartenn e weljen pelec'h marteze !
[... ˈnde̞ꝛvən ... - ple̞χ ˈvwɛld ˌviʒe - ...]
Beurleudi
Gant : Jan Boujed, ganet e 1931 e Beurleudi, o chom e Bear, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Gwreg FikamoDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Tosenn ar Bouc'h, 'teus ket lâret din, To... Tosenn ar Bouc'h amañ e oa xxx ( ?) o chom, ya, goude Boloi pa dapez hent... an hent da vont da... bras Planiel, n'emañ ket war da gartenn, Tosenn ar Bouc'h
[ˌtɔsən ˈbuχ - ... - ˌtɔ ˌtɔsən ˈbuχ ... - ja - ... boˈloˑi ... - ... plɑ̃ˈniˑəl - ... - ... - ˌtɔsən ˈbux]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, diwar ar gartenn e welfen... e welfen...
[ˌjɑ - ˌdiwaɹ ˈgɑɹtən ˌwe̞lfɛn - ˌwe̞lfɛn]
oui, à partir de la carte je verrai... je verrai...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha ret e vo dit kreskiñ anezhi kar 'oa ket... 'oa ket tout se war ar gartenn gwechall
[a ˌɹɛd vo dit ˈkɹeskĩ ˌne̞j kaɹ ˌwa kəd ˌwa kə ˌtut se waɹ ˌgɑɹtən gweˈʒɑl]
et il faudra que tu l'agrandisses car il n'y avait pas... il n'y avait pas tout ça sur la carte autrefois
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervidalou, etrezek Skiñvieg amañ, etrezek Kervaria, Kervaria, Kervi... Kervidalou, Kervidalou, Kervidalou, ya (T. : kar war ma gartenn eo merket Kerdudalou) oh nann ! Kervidalou a vije lâret, Kervidalou, ya
[ˌkɛꝛviˈdaːlo - ˈstɣœsə ˈskĩɲɛg ˌɑ̃mɑ̃ - ˈtɣœsə kɛꝛvaˈꝛiˑa - kɛꝛvaˈꝛiˑa - ˌkɛꝛvi - ˌkɛꝛviˈdaːlo - ˌkɛꝛviˈdaːlo - ˌkɛꝛviˈdaːlo - ˌjɑ - o ˌnɑ̃n - ˌkɛꝛviˈdaːlo ˌviˑʒe ˈlɑːꝛ - ˌkɛꝛviˈdaːlo - ˌjɑ]
Kervidalou, vers Skiñvieg ici, vers Kervaria, Kervaria, Kervi... Kervidalou, Kervidalou, Kervidalou, oui (T. : car sur ma carte c'est marqué Kerdudalou) oh non ! Kervidalou qu'on disait, Kervidalou, oui
Skiñvieg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Duigou, ganet e 1935 e Skiñvieg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Skiñvieg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Varzilic zo merket aze, eo Kroaz Varjili a vije lâret, ya, Varzilic zo merket amañ war ar gartenn 2. eh ya met lâr evel a lârez-te ! 1. Kroaz Varjili a vije lâret
1. [vaɹˈziːlik so ˈmɛɹkəd ˌɑhe̞ - he̞ ˌkɹwɑˑz vaɹˈʒiːli ˌviˑʒe ˌlɑːt - ˌjɑ - vaɹˈziːlik so ˈmɛɹkəd ˌɑ̃mɑ̃ waɹ ˈgɑɹtən] 2. [ɛ ˌjɑ mɛ ˈlɑˑʁ we̞l ˈlɑˑʁe̞s ˌte] 1. [ˌkɹwɑˑz vaɹˈʒiːli ˌviˑʒe ˌlɑːt]
1. Varzilic est marqué là, c'est Kroaz Varjili qu'on disait, oui, Varzilic est marqué ici sur la carte 2. eh oui mais dis comme tu dis toi ! 1. Kroaz Varjili qu'on disait
Louergad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Roje al Luier, ganet e 1947 e Louergad, o chom e Benac'h, tud bet ganet e Louergad / Louergad.
– Anni an Du, ganet e 1948 e Benac'h, o chom e Benac'h, tud bet ganet e Benac'h / Benac'h.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Leskonde zo uheloc'h, nann ! n'out ket kat da gaout anezhañ war da gartenn, peogwir zo Koad Killiou c'hoazh a-raok
[lɛsˈkɔ̃nde zo yˈelɔx - nɑ̃n - ˌnu kə ˌkɑd də ˌgɑˑd ˈneˑɑ̃ waʁ də ˈgɑʁtən - pu zo ˌkwɑt kiˈliˑu ˌhwɑz ˈʁo̞ˑk]
Leskonde est plus haut, non ! tu ne peux pas l'avoir sur ta carte, puisqu'il y a Koad Killiou encore avant
Louergad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anni an Du, ganet e 1948 e Benac'h, o chom e Benac'h, tud bet ganet e Benac'h / Benac'h.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met gwechall-gozh e oa un ti pelloc'h c'hoazh, Toull al Louarn, met eñ n'emañ ket war da gartenn, geo ?
[mɛ ˌgweʒalˈgoːz wa ˈti ˌpe̞lɔx ˈhwɑs - ˌtul ˈluˑaꝛn mɛ ˌhẽ ˈmɑ̃ kə waꝛ də ˈgɑꝛtən - ˌge̞]
mais autrefois il y avait une maison encore plus loin, Toull al Louarn, mais ça ce n'est pas sur ta carte, si ?
Ploueg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Hamon, ganet e 1946 e Ploueg, o chom e Ploueg, tud bet ganet e Ploueg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Milin Kermanac'h, n'eo ket ? war da gartenn ? ya, ya, ar Vilin Kervanac'h
[kɛꝛ ˌmiˑlin kɛꝛˈmɑ̃ːnax - ˌne̞ kə - waꝛ də ˈgɑꝛtən - ˌjɑ ja - ˌviˑlin kɛꝛˈvɑ̃ːnax]
Milin Kermanac'h, non ? sur ta carte ? oui, oui, ar Vilin Kermanac'h
Skiñvieg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jak Nikol, ganet e 1932 e St-Laorañs, o chom e Skiñvieg, marvet e 2025, tud bet ganet e Skiñvieg / Skiñvieg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kraouenn geo, klevet 'meus bet ivez met n'onn ket pelec'h emañ, war ar gartenn marteze...
[ˈkɹo̞wən ge̞ - ˈklɛwɛd møz ˌbed ˌiˑe mɛ ˌnɔ̃ kə ˌple̞x mɑ̃ - waɹ ˈgɑɹtən maˈtehe]
Kraouenn si, j'ai entendu aussi mais je ne sais pas où ça se situe, sur la carte peut-être...
Langoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Emil Damani, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Kamlez / Pleuzal.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha te a wel anezhe dre... dre ar gartenn kwa, ya, neuze... dre ar gartenn 'teus... an hini kentañ eo ar Gozh Mouster, ar Gozh Vouster, ar Gozh Vouster, Coz Mouster eo 'ba en... 'ba... met... pa vez pronoñset eo ar Gozh Vouster
[a ˌte we̞l ˌne̞ dɾe - dɾe ˈgɑɹtən kwa - ˌjɑ ˈnœhe - dɾe ˈgɑɹtən tøs - ni ˈkentɑ̃ he̞ go̞zˈmustəɹ - go̞zˈvustəɹ go̞zˈvustəɹ - ... he̞ ban bah - mɛ - pe ve pɹoˈnɔ̃sə he̞ go̞zˈvustəɹ]
et toi tu les vois sur... sur la carte quoi, oui, alors... sur la carte tu as... le premier c'est ar Gozh Mouster, ar Gozh Vouster, ar Gozh Vouster, Coz Mouster que c'est en... en... mais... quand on prononce c'est ar Gozh Vouster
Mousteruz
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Filous, ganet e 1931 e Peurid-ar-Roc'h, o chom e Mousteruz, marvet e 2024, tud bet ganet e Mantallod / Rospez.
bet maer Mousteruz e-pad ur pennad-matDastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha Kerwern a oa goude 2. skrivet eo Keranguern met e vez lâret... e vije Ker... lâret... lâret e vez Kerwern 1. Kerwern 2. ha daou Kerwern a oa gwechall, Kerwern Uhelañ ha Kerwern Izelañ, met n'emañ ket ken, n'eus ket ken war ar gartenn
1. [a kɛɹˈwɛɹn wa ˌguˑde] 2. [ˈskɹiːvəd e̞ ... mɛ ve ˌlɑˑɹə viʒe kɛɹ - ˌlɑˑɹ ˌlɑˑɹ ve ˌkɛɹˈwɛɹn] 1. [ˌkɛɹˈwɛɹn] 2. [a ˌdo̞w kɛɹˈwɛɹn wa gweˌʒɑl - kɛɹˌwɛɹn yˈelɑ̃ a kɛɹˌwɛɹn iˈzelɑ̃ - mɛ ˌmɑ̃ kə ˌken - ˌnøs kə ˌken waɹ ˈgɑɹtən]
1. et Kerwern était après 2. c'est écrit Keranguern mais on dit... on disait Ker... disait... on dit Kerwern 1. Kerwern 2. et il y avait deux Kerwern autrefois, Kerwern Uhelañ et Kerwern Izelañ, mais il n'y a plus, il n'y a plus sur la carte
Pederneg
Gant :
– Nikol Andre, ganet e 1940 e Pederneg, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Plouizi / Louergad.
– Padrig an Andrev, ganet e 1959, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Chapel Nevez / Pederneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Palakred n'emañ ket war ar gartenn ?
[paˈlɑkəd ˌmɑ̃ kə waɹ ˈgɑɹtən]
ar Palakred n'est pas sur la carte ?
St Laorañs
Gant : Daniel Yekel, ganet e 1957 e Sant-Laorañs, o chom e Sant-Laorañs.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (T. : ar Rechoù a vije lâret deus an daou di amañ ?) deus an daou Rest, ya, « les deux Rest » ma kerez, e vije graet « an daou Rest », neuze ar Rechoù en brezhoneg (T. : ya war ar gartenn n'eo... n'eo ket merket ar Rechoù hañ ?) aze emañ ar Re... ah nann nann nann ! Le Reste ya, met en brezhoneg, an dud a lâre etreze
[də ˈdo̞w ɹest - ja - ... me ˌkeˑɹes - viʒe gɛd ˈdo̞w ɹest - ˌnœˑe ˈɹeʃo nbɹe̞ˈzɔ̃ːnək - ˌɑhe mɑ̃ ˈɹe - a nɑ̃nɑ̃nɑ̃n - ɹɛst ja - mɛ ɛn bɹe̞ˈzɔ̃ːnəg ˈdyd ˌlɑˑɹe̞ ˌtɾeˑe̞]
(T. : ar Rechoù qu'on appelait ces deux maisons-là ?) des deux ar Rest, oui, « les deux Rest » si tu veux, on appelait « les deux Rest », donc ar Rechoù en breton (T. : oui sur la carte ce n'est... ce n'est pas marqué ar Rechoù hein) là c'est ar Re... ah non non non ! Le Reste oui, mais en breton, les gens disaient entre eux
Treglañviz
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Padrig Gwerniou, ganet e 1947 e Treglañviz, o chom e Treglañviz, tud bet ganet e Tregrom / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur gartenn ? n'eo ket ur gartenn avat ! ur pezh machin bras evel-se
[ə 'gɑʁtən ne̞kə 'gɑʁtən ha - pez ˌmɑʃin'bʁɑ:z vi'se]
une carte ? mais ce n'est pas une carte ! un grand machin comme ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur gartenn
[ə 'gɑʁtən]
une carte [à jouer]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma donton a oa degaset e gartenn dezhañ en-dro, hag e oa laket un tampon ruz warnañ
[mə 'dɔ̃ntɔ̃n wa 'djɛsəd i 'gɑɾtən de:ɑ̃ ndɾo: a wa 'lɑkə 'ntɑ̃mpɔ̃n ɹy: waɹnɑ̃]
la carte de mon oncle lui était revenue, et on avait mis un tampon rouge dessus
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 h arrie an otoioù peogwir eo diwar ar gartenn kwa
['hɑje no'tojo py'gy:ʁ he̞ diwaʁ 'gɑʁtən kwa]
les voitures arrivaient puisque c'était à partir de la carte quoi [qu'elles s'orientaient]
Gant : Elen ar Gov, ganet e 1931, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Louergad.
Dastumer : Tangi
-
🔗 fumet 'neus e gartenn
['fymə nøz i 'gɑʁtən]
il a fait chauffé sa carte [bancaire]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2