Brezhoneg Bro-Vear

Al labour douarProduioù ar menajOber chistrAr presouar

Ar presouar

koad ar presouar

[kwad ə prɛ’suar]

le bois du pressoir

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

'neus ket presouar ebet

[nøs kə prɛ'su:r bet]

il n'a pas de pressoir

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

koad ar presouar

[kwat prɛ’su:r]

le bois du pressoir

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Tangi)

ur presouar zo amañ hag an tud a deu amañ d'ober chistr

[prɛ’sur zo ’ãmã a ndyt dø ’ãmã do:r jist]

il y a un pressoir ici et les gens viennent y faire du cidre

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ar presouar

[prɛ'su:r]

le pressoir

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Tangi)

ar viñs

[vĩ:s]

la vis [du pressoir]

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Tangi)

hini ac'hann zo ur presouar bras ?

['hini hɑ̃n zo prɛ'su:r bra:s]

celui d'ici c'est un grand pressoir ?

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ah, unan a veze oc'h ober chistr a-raok

[ah yn 'viʒe ho:r ʒist ə'ro:k]

ah, un avec lequel on faisait du cidre avant [pressoir]

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

presouar hag an intanouer !

présoueur a ni-nténoueur !

[pʁesuəʁ a nintenuəʁ]

le pressoir et l'entonnoir !

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

presouer

présour

[pʁesuʁ]

pressoir

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

presouer

présour

[pʁesuʁ]

pressoir

Mari-Kler ar Gag, , Sant Laorañs (dastumet gant Julien)

oh ! presoueroù a oa o vont en-dro !

[o pʁɛsu'e:ʁo wa vɔ̃n dɾo]

oh ! il y avait des pressoirs à tourner !

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)