Brezhoneg Bro-Vear

Ar boued hag an evajoùAr boued

Ar boued

'na ket boued te !

[na kə bwet te]

il n'avait pas de nourriture tiens !

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

peurrest

[ˈpɛʁəs]

les restes

[de repas] 

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

memes meuz

[mɔ̃ː mœːs]

la même chose à manger, le même mets

[prononcé plus lentement : [ˈmɔ̃məs mœːz]]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

N'eus ket boued da reiñ dezhañ.

Neus keu bwét de rèy déan.

[nøs kø bwet də ʁɛj deã]

Il n'y a pas de nourriture à lui donner.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

lâret e vez 'h a an dud da goshoc'h bremañ met eu... ar bevañs n'eo ket ar memes hini ken ivez

['lɑ:ɹe ve ha ndyt tə 'gosɔh 'bomɑ̃ mɛd ə 'bewɑ̃s ne̞ kə mɔ̃'si:ni ken ie]

on dit que les gens vivent plus vieux maintenant mais euh... l'alimentation n'est plus la même non plus

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

bremañ gant ar bevañs zo eo abretaat kwa

[’bomɑ̃ gɑ̃n ’bewɑ̃s so he̞ abɹe’tɑ:t kwa]

maintenant avec l'alimentation ça survient de plus en plus tôt quoi [croissance des ados]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

bevañ tout an dud a veze d'ober

['bewɑ̃ tun dyd viʒe do̞:ɾ]

il fallait nourrir tout le monde

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ar bata... batatezenn n'eus ket eu... n'eus ket xxx ( ?)... n'eo ket eu... nourriture... n'eo ket bevañs mat-kaer hein !

[bata - bataˈteːzən ˌnøs kəd ə - ˌnøs kə ? - ˌne̞ kəd ə - ... - ˌne̞ kə ˈbewɑ̃s ˌmaˑtˈkɛːɹ ɛ̃]

la pata... patate il n'y a pas euh... il n'y a pas xxx ( ?)... ce n'est pas euh... de la nourriture... ce n'est pas de la nourriture très bonne hein !

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

evit ar bevañs e vefe ret... e vo ret d'an dud akseptiñ paeañ keroc'h met...

[... ə ˈbewəs ... - ...]

pour l'alimentation il faudrait... il faudra que les gens acceptent de payer plus cher mais...


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ifig ar Falc'her, 1940, Rospez (dastumet gant Tangi)

Istemoù