Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Pederneg
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ▶ (318 frazenn en holl)
▶ Run ar Gov zo traoñ Bre
[ryn'go: zo trɔw bre:]
Run ar Gov est en bas du Menez Bre
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ n'onn ket hag-eñ ne oa ket kouezhet unan 'ba 'h Maen Hir
[nɔ̃ kə gɛ̃ wɑ kə be kwed yn bɑh min’hi:r]
je ne sais pas si un n'était pas tombé à Maen Hir
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Ar Justisoù
[ʒys’tiso]
St Laorañs
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Kerouan 'ba Pederneg
[ke̞'ʁu:ən ban pe'dɛʁnɛk]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
Roudgwin Uhelañ
[ʁud’gwi:n y’ɛlɑ̃]
Pederneg
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Ar Genkiz zo arri 'ba eu... me n'onn ket pelec'h emañ, 'ba Pederneg ?
[ˈgɛ̃ŋkis so ɑj bah ə - me ˈnɔ̃ kə ple̞h mɑ̃ - bah peˈdɛʁnɛk]
Ar Genkiz est à euh... moi je ne sais pas où c'est, à Pederneg ?
Pederneg
Genevière Jean, , Louergad (dastumet gant Tangi)
▶ gar Koneri
[gaʁ ko̞ˈneːʁi]
la gare de Belle-Isle-Bégard
Pederneg
Genevière Jean, , Louergad (dastumet gant Tangi)
▶ n'onn ket hag-eñ 'oa ket ganet 'ba eu... ar Gernevez Bre
[ˌnɔ̃ŋ kəd gẽ ˌwa kəd ə ˈgɑ̃ːnəd bah ə ge̞ɹˌneweˈbɹeˑ]
je ne sais pas si elle n'était pas née à euh... ar Gernevez Bre
Pederneg
Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)
▶ just ya, dindan Tosenn Vre, tu Hent Guer aze, tu... tu an Hent ar Gêr
[ʒyst ja - dinɑ̃n ˌtɔsənˈvɹeˑ - ˌtyˑ ˈhɛ̃ŋgɛɹ ˌɑhe - ty ty ˈniŋge̞ɹ - ja]
juste oui, en-dessous du Ménez-Bré, du côté... de Hent Guer là, du côté... du côté d'an Hent ar Ger
Pederneg
Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)
▶ an Hent ar Gêr marteze
[ˈniŋge̞ɹ maˌtehe]
an Hent ar Gêr peut-être
Pederneg
Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)
▶ ar Geruhel ya ya
[ge̞ˈɹyˑəl ja ja]
ar Geruhel oui oui
Pederneg
Jan ar C'horveg, 1939, Louergad (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya marteze ! ha Kerjilouard Vras zo 'ba Pederneg ? ah posubl eo !
[a ja maˈtehe - a ke̞ɹʒiˌluˑəd ˈvɹɑːs so bah peˈdɛɹnək - a ˈposyb e̞]
ah oui peut-être ! et Kerjilouard Vras est à Pederneg ? ah c'est possible !
Pederneg
Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hent ar Min Hir
[hɛn min’hi:r]
la route du Min Hir
Pederneg
Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ du-hont zo ur chapel Sant Goneri kwa hein
[’dyən zo ’ʃɑpəl zɑ̃n gɔ̃’ne:ʁi kwa ɛ̃]
là-bas il y a une chapelle Sant Goneri quoi hein
Pederneg
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
gar ar Genkiz
[gar ’gɛŋkis]
la gare de Ar Genkiz [proche de Koneri]
Pederneg
Rene ar Sec'h, , Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Ker ar Bali, ar vilajenn Ker ar Bali
[ke̞ɹˈbɑːli - viˌlɑˑʒən ke̞ɹˈbɑːli]
Ker ar Bali, le village Ker ar Bali
Pederneg
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ eñ a oa ganet e Pederneg, ya
[ˌhẽ wa ˈgɑ̃ːnə peˈdɛɹnɛk - ja]
il était à Pederneg, oui
Pederneg
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 1. en brezhoneg e vez lâret Tromohig 2. Tromohig ouai 1. a-hend-all en galleg e vez lâret Tromoïc
1. [ɛn bɹe̞ˈzɔ̃ːnəg ve ˌlɑˑɹ tɹoˈmoˑic] 2. [tɹoˈmoˑic ...] 1 [hɛnˈdɑl ɛn ˈgɑləg ve ˌlɑˑɹ tɹomoik]
1. en breton on dit Tromohig 2. Tromohig ouai 1. autrement en français on dit Tromoïc
Pederneg
1. Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear
2. Jermen ar Minouz, 1939, Bear
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. ar Manati, Treglañviz, an Hinger 2. an Hinger
1. [maˈnɑti - tɹeˈglɑ̃ːvis - ˈniŋgɛɹ] 2. [ˈniŋgɛɹ]
Pederneg
1. Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear
2. Jermen ar Minouz, 1939, Bear
(dastumet gant Tangi)
▶ an Hinger, an Hinger Meur
[ˈniŋgɛɹ - ˌniŋgɛɹ ˈmœːɹ]
Pederneg
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Park ar Venec'h
[pɑɹgˈveːnax]
Pederneg
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ se zo e-fas da Sant Eflamm met pa 'h ez... pa arriez... da... a-raok arriout... amañ Sant Eflamm
[ze zo ˌvɑs tə zɑ̃ˈdevlɑ̃m mɛ pe ˌhe̞s - pe ˈɑje̞s - də - ɹo̞ˑg ˈɑjud - ˈɑ̃mɑ̃ zɑ̃ˈdevlɑ̃m]
ça c'est en face de Sant Eflamm mais quand tu vas... quand tu arrives... à... avant d'arriver... ici Sant Eflamm
Pederneg
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya, aze zo Hin... an Hinger Bihan hag an Hinger... Hinger Meur, aze zo daou Hinger, 'ba ar vilajenn-se
[ja - ˌɑhe zo ˌhiŋ ˌniŋgɛɹ ˈbiˑən a ˌniŋgɛɹ ˌhiŋgɛɹ ˈmœːɹ - ˌɑhe zo do̞w ˌhiŋgɛɹ - bah viˈlɑːʒən ze]
oui, là il y a Hin... an Hinger Bihan et an Hinger... Hinger Meur, là il y a deux Hinger, dans ce village-là
Pederneg
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Koad Kleuzioù, Koad Kleuzioù, Koad Kleuzioù plutôt, Kleuzioù, ya, ya, Koad Kleuzioù, ha zo... attends... gortoz ya... ha n'onn ket hag-eñ n'eo ket Koad ar C'hleuzioù aze, kar 'ba... 'ba Louergad zo Koad Kleuzioù, Koad... ar C'hleuzioù ya, kastell ar C'hleuzioù ya, Koad ar C'hleuzioù kentoc'h, me a gleve anezhe o komz deus Koad ar C'hleuzioù
[kwɑt ˈklœːʒo - kwɑt ˈklœːʒo - kwɑt ˈklœːʒo ... ˈklœːʒo - ja ja kwɑt ˈklœːʒo - a zo ... ˈgɔto̞z ja - a ˌnɔ̃ kə gẽ ˌne̞ kə kwɑt ˈhlœ̃jo ˌɑhe - kaɹ ba ba luˈɛɹgad zo kwɑt ˈklœːzju - ˌkwɑt - ˈhlœ̃jo ja - ˌkɑstəl ˈhlœ̃jo ja - kwɑt ˈhlœ̃jo ˈkentɔx - me ˌgle̞we̞ ˌne̞ ˈkɔ̃mz dəs kwɑt ˈhlœ̃jo]
Koad Kleuzioù, Koad Kleuzioù, Koad Kleuzioù plutôt, Kleuzioù, oui, oui, Koad Kleuzioù, et il y a... attends... attends oui... et je ne sais pas si ce n'est pas Koad ar C'hleuzioù là, car à... à Louergad il y a Koad Kleuzioù, Koad... ar C'hleuzioù oui, le château d'ar C'hleuzioù oui, Koad ar C'hleuzioù plutôt, moi je les entendais parler de Koad ar C'hleuzioù
Pederneg
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ Park an Traoñ, Park an Traoñ, Traoñ, Park an Traoñ
[ˌpɑɹg ˈntɾo̞w - ˌpɑɹg ˈntɾo̞w - tɾo̞w - ˌpɑɹg ən ˈtɾo̞w ja]
Pederneg
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)