Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Koadaskorn

Anvioù-lec'h e Koadaskorn

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (244 frazenn en holl)

ba Traou... Traou Riou, war hent... e-kichen Beurleudi

[ban ˌtɣo̞w - ˌtɣo̞w ˈɣiˑu - waꝛ ˈhe̞n - ˈkiʃən bœꝛˈlœːdi]

à Traou... Traou Riou, sur la route... à côté de Beurleudi

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

amañ 'h omp e Kerviniou, Kerviniou

[ˈɑ̃mɑ̃ hɔ̃m ˌkɛꝛviɲu - ˌkɛꝛviˈniˑu]

ici nous sommes à Kerviniou, Kerviniou

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

ba traoñ ar Gerizel

[bah ˌtɣo̞w gɛˈꝛiːzəl]

dans le bas de ar Gerizel

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

meus ket klevet nemet evel-se james hañ ! Kerviniou

[ˌmøs kə ˈklɛwɛ ˌmɛ vəˌse ˈʒɑ̃məz ɑ̃ - ˌkɛꝛviɲu]

je n'ai jamais entendu que ça hein ! Kerviniou

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Kerviniou a vije lâret marteze, peotramant en ur gaozeal prim e lârez Kerviniou

[ˌkɛꝛviˈniˑu ˌviˑʒe ˈlɑˑd mɛˈteˑe - pəˈtɑ̃mən nɔ̃n go̞ˈzeˑəl ˈpɣym ˌlɑˑꝛez kɛꝛviɲu]

Kerviniou qu'on disait peut-être, ou sinon en parlant vite tu dis Kerviniou

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Konvenant an Aouregan

[kɔ̃vønɑ̃ nɔˈꝛeːgən]

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Konvenant an Aouregan an hini e oan o lâret

[kɔ̃vønɑ̃ nɔˈꝛeːgən ˌnˑi wɑ̃n ˈlɑˑt]

c'est Konvenant an Aouregan que je disais

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

ha goude neuze zo eu... e oa eu... an Ti Poazh

[a ˌguˑde ˌnœhe zo ə - wa ə - ti ˈpwɑːs]

et après alors il y a euh... il y avait euh... an Ti Poazh

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Konvenant Prijant ya

[ˌkɔ̃vønɑ̃ ˈpɣiːʒən ˌjɑ]

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Poull ar C'hi, Kroashent Amann

[ˌpul ˈhiˑ - ˌkɣwɑsən aˈmɑ̃n]

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Poull ar C'hi ya, Poull ar C'hi, me 'meus klevet ma zad komz deus Poull ar C'hi evel a lârez, ha Kroashent Amann goude ya

[ˌpul ˈhiˑ ja - ˌpul ˈhiˑ - ˈme møs ˈklɛwɛd mə ˈzɑˑt ˌkɔ̃mz dœs ˌpul ˈhiˑ ve̞l ˈlɑˑꝛe̞s - a ˌkɣwɑsən aˈmɑ̃n ˌguˑde ˌjɑ]

Poull ar C'hi oui, Poull ar C'hi, moi j'ai entendu mon père parler de Poull ar C'hi comme tu dis, et Kroashent Amann après oui

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Kergouled, -led muioc'h

[kɛꝛˈguːlɛt - lɛt ˌmyˑɔx]

Kergouled, -led plus

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

hag e traoñ ar bourk emañ ar Pradou, à gauche, ya, ar Pradou

[a ˌtɣo̞w ˈbuꝛg mɑ̃ ˈpɣɑːdo - ... - ˈpɣɑːdo]

et en bas du bourg il y a ar Pradou, à gauche, oui, ar Pradou

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

e arriez 'ba ar Ru

[ˈhɑjez bah ˈɣyˑ]

tu arrives à ar Ru

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Run eu... Run ar C'hraou, just ! Run ar C'hraou ya

[ˌɣyˑn ə - ˌɣyˑn ə ˈhɣɔw - ʒys - ˌɣyˑn ə ˈhɣɔw ja]

Run euh... Run ar C'hraou, juste ! Run ar C'hraou oui

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Run ar C'hraou

[ˌɣyˑn ə ˈhɣɔw]

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

ar Ru ya

[ˈɣyˑ ja]

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

aze e oa Rubleizig, a-raok Rubleizig

[ˌɑhe wa ɣyˈblɛjzic - ˌɣo̞ˑg ɣyˈblɛjzik]

là c'était Rubleizig, avant Rubleizig

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

ah, Rubleizig neuze !

[ɣyˈblɛjg ˌnœhe]

ah, Rubleizig alors !

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Kerdomaz, Kerdomaz

[kɛꝛˈdomas - kɛꝛˈdomas]

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Kergrenn, Kergrenn 'meus bet klevet ya

[kɛꝛˈgɣe̞n - kɛꝛˈgɣe̞n møz ˌbe ˈklɛwɛd ˌjɑ]

Kergrenn, Kergrenn j'ai entendu oui

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Rubleizig, Ru-bleiz-ig a vije lâret, Rubleizig, ya, Rubleizig ya

[ɣyˈblɛjc - ɣy ˈblɛ ik ˌviˑʒe ˌlɑˑꝛ - ɣyˈblɛjc - ja - ɣyˈblɛjɟ ja]

Rubleizig, Ru-bleiz-ig qu'on disait, Rubleizig, oui, Rubleizig oui

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Barlanteg, Barlanteg ya

[baꝛˈlɑ̃tək - baꝛˈlɑ̃təg ja]

Barlanteg, Barlanteg oui

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

oh, Milin Barlanteg sur a-walc'h hañ !

[o - ˌmiˑlin baꝛˈlɑ̃təg zyꝛˈwɑɣ ɑ̃]

oh, Milin Barlanteg sans doute hein !

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

ya, ar Garnel, ar Garnel hag ar Garnel Vras zo, ya, ar Garnel Vras

[ˌjɑ - ˈgɑꝛnəl - ˈgɑꝛnəl a ˌgɑꝛnəl ˈvɣɑːs so - ˌjɑ - ˌgɑꝛnəl ˈvɣɑːs]

oui, ar Garnel, il y a ar Garnel et ar Garnel Vras, oui, ar Garnel Vras

Koadaskorn

Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (244 frazenn en holl)