Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Koadaskorn
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ▶ (244 frazenn en holl)
▶ ar Garnel Vras, aze e oa ur menaj mat, se zo kaoz e oa ar Garnel Vras
[ˌgɑꝛnəl ˈvɣɑˑs - ˌɑhe wa ˌmeˑnaʒ ˈmɑt - ˌze zo ˈko̞ˑz wa ˌgɑꝛnəl ˈvɣɑˑs]
ar Garnel Vras, là il y avait une grosse ferme, c'est pour ça que c'était ar Garnel Vras
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Park ar Moal
[ˌpɑꝛg ˈmwɑːl]
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ya, ar C'harrhent Don, ar C'harrhent Don a oa aze, ya, ar C'harrhent Don a vez lâret, ya, merket eo ar C'harrhent Don ivez ? ah, n'eo ket !
[ˌjɑ - ˌhɑꝛɛn ˈdɔ̃ːn - ˌhɑꝛɛn ˈdɔ̃ːn wa ˌɑhe - ˌjɑ - ˌhɑꝛən ˈdɔ̃ːn ve ˈlɑˑt - ˌjɑ - ˈmɛꝛkəd e̞ ˌhɑꝛən ˈdɔ̃ːn ˌiˑə - a ˌne̞ kə]
oui, ar C'harrhent Don, ar C'harrhent Don était là, oui, ar C'harrhent Don qu'on dit, oui, c'est marqué ar C'harrhent Don aussi ? ah, non ! [voie charretière entre Kerviniou et Kerneskob]
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ er penn-mañ 'teus unan, Kerneskob, nesoc'h amañ
[ˈpe̞n mɑ̃ tøz ˈyˑn - kɛꝛˈneskɔp - ˈnesɔɣ ˈɑ̃mɑ̃]
à ce bout-ci tu en as une, Kerneskob, plus proche ici
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Gwazh Rived Vras, a vez graet dioutañ
[gwaz ˌɣiːvəd ˈvɣɑːs - ve ˌge̞t ˈtɔ̃tɑ̃]
Gwazh Rived Vras, qu'on l'appelle
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ teus an hent da vont da... da Barlanteg, hag aze e oa ur menaj, ur menaj 'ba krec'h, al Lann, n'eo ket al Lann eo ?
[tøz ˌne̞n də ˌvɔ̃n də - də baꝛˈlɑ̃tək - ag ˌɑhe wa ˈmeːnaʃ - ˈmeːnaʃ bah ˈkwex - ˈlɑ̃n - ˌne̞ kə ˈlɑ̃n e̞]
tu as une route pour aller à... à Barlanteg, et là il y avait une ferme, une ferme en haut, al Lann, ce n'est pas al Lann que c'est ?
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ lâret e vije Briand al Lann a vije lâret ordin peogwir e oa reoù Briand a oa o chom e-barzh
[ˌlɑˑꝛ ˈviˑʒe ˌbɣiˑən ˈlɑ̃n ˌviˑʒe ˈlɑˑd ɔꝛˌdiˑn pyˈgyˑꝛ wa ɣew ˈbɣiˑən wa ˈʃo̞m ˌbɑꝛs]
on disait Briand de al Lann qu'on disait tout le temps puisque c'était les Briands qui y habitaient
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ aze e lârfen Penn ar C'hardenn an hini kentañ
[ˌɑhe ˈlɑꝛfɛn ˌpe̞n ˈhɑꝛdən ˌnˑi ˈkentɑ̃]
là je dirais que Penn ar C'hardenn est la première
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Penn ar C'hardenn ya
[ˌpe̞n ˈhɑꝛdən]
Penn ar C'hardenn oui
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ar Gernevez ya
[gɛꝛˈnewe ˌjɑ]
ar Gernevez oui
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Kergolo, met hennezh... se zo 'ba ar foñs 'vat ! ya, Kergolo
[kɛꝛˈgoːlo - mɛ ˈhẽˑs - ˈze zo bah ˈvɔ̃ˑs at - ˌjɑ - kɛꝛˈgoːlo] Koad
Kergolo, mais ça... ça c'est dans le fond ! oui, Kergolo
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ar C'harzh, just ! ya, ya, ya ! ar C'harzh ya
[ˈhɑꝛz - ˌʒyst - ja ja ja - ˈhɑꝛz ja]
ar C'harzh, juste ! oui, oui, oui ! ar C'harzh oui
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Gwazh ar C'harzh 'meump lâret, ah ya !
[ˌgwɑˑz ə ˈhɑꝛz mœm ˌlɑˑd - a ˌjɑ]
Gwazh ar C'harzh nous avons dit, ah oui !
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Krec'h Eostig, Krec'h Eostig ya, ha pelec'h emañ Krec'h... pelec'h emañ Krec'h Eostig ? a-raok neuze peotramant...
[kɛꝛ ˈhɛstic - kɛꝛ ˈhɛstic ja - a ˌple̞ɣ mɑ̃ kɛꝛ - ˌple̞ɣ mɑ̃ kɛꝛ ˈhɛstic - ˌɣo̞ˑg ˈnœhe pəˈtɑ̃mɑ̃n]
Krec'h Eostig, Krec'h Eostig oui, et où se situe Krec'h... où est Krec'h Eostig ? avant alors ou sinon...
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Unvoas zo aze, ar Maezou Meur, aze zo daou pe dri di
[... so ˌɑhe - ˌme̞ˑzo ˈmœːꝛ - ˌɑhe zo ˈdɔw pe ˈdɣi di]
Unvoas est là, ar Maezou Meur, là il y a deux ou trois maisons
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ar Bouilhennou, ya, ya, hag a-raok emañ ar Pradou
[buˈjeno - ja - ja - a ˌɣo̞ˑg mɑ̃ ˈpɣɑːdo]
ar Bouilhennou, oui, oui, et avant se trouve ar Pradou
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ geo ! Milin ar Gerizel sur a-walc'h a vije lâret hañ ! geo, geo ! Milin ar Gerizel ya
[ˌge̞ - ˌmiˑlin gɛˈꝛiːzəl zyꝛˌwɑɣ viʒe ˈlɑˑt ɑ̃ - ge̞ ge̞ - ˌmiˑlin gɛˈꝛiːzəl ja]
si ! Milin ar Gerizel sans doute qu'on disait hein ! si, si ! Milin ar Gerizel oui
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ pe chapel Sant Maodez marteze kentoc'h ya, kentoc'h ya, kentoc'h Sant Maodez
[pe ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈmo̞ːdəz maˈteˑe ˈkentɔɣ ja - ˈkentɔɣ ja - ˈkentɔɣ zɑ̃n ˈmo̞ːdəs]
ou la chapelle de Sant Maodez peut-être plutôt oui, plutôt oui, plutôt Sant Maodez
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ eu... Traou Riou
[ˌtɣo̞w ˈɣiˑu]
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Kroashent Amann
[ˌkɣwɑsən əˈmɑ̃n]
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ goude 'teus Kerlast
[ˌguˑde tøs kɛꝛˈlɑst]
après tu as Kerlast
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ya ! an Ti Kroaz, met 'mez ket soñj deus tout ar stal-se
[ˌjɑ - ˌti ˈkɣwɑˑz - mɛ ˌme kə ˈʒɔ̃ˑʒ dœs ˈstɑːl ze]
oui ! an Ti Kroaz, mais je ne me souviens pas de tous ces trucs-là
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ ar Gozhiliz, a soñj din-me
[go̞ˈziːlis - ʒɔ̃ˑʒ ˈdĩme]
ar Gozhiliz, il me semble
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Ker... Kermarreg pe Kermadeg, me n'onn ket kat da lâret dit hañ !
[kɛꝛ kɛꝛˈmɑꝛɛk pe kɛꝛˈmɑˑdɛk - ˌme ˈnɔ̃ kə ˌkɑd də ˌlɑˑꝛ ˈdid ɑ̃]
Ker... Kermarreg ou Kermadeg, moi je ne peux pas te dire hein !
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)
▶ Pont Morvan
[pɔ̃n ˈmɔꝛvɑ̃n]
Koadaskorn
Herri Gaoudu, 1931, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)