Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h er C'houerc'had

Anvioù-lec'h er C'houerc'had

1 2 3 4 5 6  (141 frazenn en holl)

me n'onn ket pe e oa bet ti Jañ-Michel Meudig, o kerc'hat anezhe deus euh... eñ a oa o chom 'ba... etrezeg ar Seizh Sant

[me nɔ̃ kə pe wa be ti ʒɑ'miʃɛl 'mœ:dik 'kɛrhə nɛ: dez ə hẽ̞: wa ʃɔm ba 'tɾœskə 'zɛjzən]

moi je ne sais pas s'il avait été chez Jean-Michel Meudic, les chercher de euh... il habitait à... vers les Seizh Sant

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Froudig ya, honnezh zo ur vilin

['fɹu:dig ja hɔ̃:s so 'vi:lin ie]

ar Froudig ya, c'est un moulin [Ar C'houerc'had]

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

ya, ar Seizh Sant

[ja 'zɛjzən]

oui, ar Seizh Sant

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

ma vamm a oa deus ar Seizh Sant

[mə vɑ̃m wa dəz ˈzɛjzən]

ma mère était des Sept Saints


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)

alc'hwez chapel ar Seizh Sant

[ˈɑlhwe ˌʃɑpəl ə ˈzɛjsɑ̃n]

la clé de la chapelle de ar Seizh Sant

ar Cˈhouercˈhad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Peru, 1940, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

ya ya ya, ar Rojoù ya

[ja ja ja - ˈɹoːʒu ja]

oui oui oui, ar Rojoù oui

ar C’houerc’had

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

al Loser

[’losər]

ar C'houerc'had

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

menaj Keraez e oa, e-kichen ar Run

[ˈmeːnəʃ kɛˈɹɛːz ... - ... ˈɹyːn]

Plouared/ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ha neuze e oa al Liti, ya, ya, al Liti, hennezh zo war an toull hent da vont da... da comment... da... Gervinic'hi, an toull hent da Gervinic'hi ha neuze an toull hent da vont da di eu... Kalvez

[... ˈliti - ... - ... ˈliti - ... - ... - ... ˌgɛɹviˈnihi - ... ˌgɛɹviˈnihi ... - gɛˈɾuˑe - kɛˈɾuˑe]

Plouared/ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ar C'houerc'had ya, ganet 'ba Koad Mael, Koad Mael c'est un village, c'est entre... kreistre Ploubêr ha neuze ar C'houerc'had, a-us da Milin Geraez

[ˈhwɛhəd ... - ... ˌkwɑˑd ˈme̞ːl - ˌkwɑˑd ˈme̞ːl ... - ... pluˈbɛːɹ ... ˈhwɛhət - ... ˌmiˑlin gɛˈɹɛˑs]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

sell pelec'h emañ Koad Mael

[... ˌkwɑd ˈme̞ːl]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Pe... Penn ar Vur, Penn ar Vur, ac'hanta, eno... eno e oa... goude Koad Mael

[pe̞ - ˌpe̞n ə ˈvyːɹ - ˌpe̞n ə ˈvyːɹ ... - ... - ... ˌkwɑˑd me̞ːl]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Penn ar Vur, ma c'hoar a oa o chom e Penn ar Vur

[ˌpe̞n ə ˈvyːɹ - ... ˌpe̞n ə ˈvyːɹ]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ba Milin Geraez

[... ˌmiˑlin gɛˈɹɛːs]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Keraez, Milin Geraez

[kɛˈɹɛːs - ˌmiˑlin gɛˈɹɛːs]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kerhued 'oa... 'oa... 'oa ket a-bell, Kerhued

[kɛˈɾyˑɛd wa wa - ˌwa kə ˈbɛl]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

etrezek ar Seizh Sant ya

[... ˈzɛjzən ...]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

goude e oa... ar Stivell, ar Seizh Sant

[... ˈstiːvɛl - ˈzɛjzən]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

Kerbras ya

[kɛɹˈbɹɑːz ...]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ar C'hozh Ti, ar C'hozh Ti ya, ya, ar C'hozh Ti

[ə ˈho̞s ˌti - ə ˈho̞s ˌti ... - ... ˈho̞s ˌti]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

al Lanneg Izelañ ha neuze al Lanneg Uhelañ, ça fait deux... div ba... ur menaj bihan hag ur menaj bras je crois

[ˌlɑ̃nəg iˈzelɑ̃ ... ˌlɑ̃ ˌlɑ̃nəg yˈelɑ̃ - ... - ...]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

ha Porzh ar Marichal, voilà ! à gauche Porzh ar Marichal, eno e oa ur menaj mat

[... ˌpɔɹz maˈɹiʃəl - ... - ... ˌpɔɹz maˈɹiʃəl - ...]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

an Hae, daou venaj 'ba ar memes eu... 'oa ket nemet ur voger vihan da separiñ anezhe, e oa daou... daou... daou eu... an Hae, e oa Jakob ha neuze...

[ˈne̞ˑ - ... - ... - ... - ˈne̞ˑ - ...]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

autrement 'ba ar Stivell, ar Stivell e oa Porzh ar Gov ivez, Le Goff... Le Goff de Porzh ar Gov, ya, just e-kichen ar Stivell

[... ˈstiːvəl - ... ˈstiːvəl ... ˌpɔɹz ə ˈgoˑ ... - ... ˌpɔɹz ə ˈgoˑ - ... ˈstiːvəl]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

e oa Le Goff oc'h anv, hag o chom e Porzh ar Gov

[... - ... ˌpɔɹz ə ˈgoˑ]

ar C'houerc'had
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6  (141 frazenn en holl)