Brezhoneg Bro-Vear

Al labour douarProduioù ar menajLabour al lin

Labour al lin

ne vez ket hadet lin ken dre amañ

[ve kə 'hɑ:də li:n ken dɛr 'ɑ̃mɑ̃]

on ne sème plus de lin par ici

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

lin n'eus ket bet laket

[li:n nøs kə be 'lɑkət]

on n'a jamais mis, cultivé de lin

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

dit-te n'eus ket bet lin

['dite nøs kə be li:n]

il n'y a jamais eu de lin à toi [tu n'as jamais fait de lin]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

tud al lin zo arru marv

[tyd li:n zo ɑj mɑrw]

les gens du lin [artisans du lin] sont morts

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

labourus e oa hañ

[la'bu:ryz wa ɑ̃]

c'était un travail laborieux [c'était beaucoup de travail le lin]

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

moaien zo da adlabourat al lin aze

['mojən zo də ˌhadla'bu:rəd li:n 'ɑhe]

on peut y retravailler le lin là

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

...e veze labouret al lin e-barzh

['viʒe la'bu:rə li:n bars]

on y travaillait le lin

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

labour al lin

[la'bu:r ə li:n]

le travail du lin

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ne vez ket d'ober labourat al lin

[ve kə do:r la'bu:rəd li:n]

on n'a plus besoin de travailler le lin

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

d'ar c'houlz-se e veze labouret al lin e-barzh c'hoazh

[də 'hulse viʒe la'bu:rə li:n bɑrs hwɑs]

à cette époque-là, on y travaillait encore le lin

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

aze un tamm lin labouret

['ɑhe tɑ̃m li:n la'bu:rət]

là un peu de lin travaillé

Jañ Moulleg, ?, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

lin ar bloaz diwezhañ

[li:n blɑ: di'weɑ̃]

du lin de l'année dernière

Jañ Moulleg, ?, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

ya met neuze e veze graet tout gant dorn ivez

[jɑ mɛd 'nœhe viʒe gɑ̃n dɔrn tud 'ijə]

oui mais alors tout était fait à la main aussi

Ivona Moulleg, ?, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

ar greun zo evel bouledoù bihan 'ba ar beg

[gʁœ:n zo wɛl bu'le:ʒo 'bi:ən bah bek]

les graines sont comme de petites balles au bout [de la tige de lin]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Al lin zo labour, kanab n'eo ket kement.

Lin zo labour, kan-nap n'è ke kément.

[lin zo labuʁ kãnap nɛ kø kemən]

Le lin c'est du travail, le chanvre n'en est pas autant.

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

lin

li-n

[lin]

lin

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

Istemoù