An natur > Ar plant hag ar gwez > Ar plant > Ar spern du
ilin-dant
['i:lidãn]
prunelles sauvages
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ilin-dant
[ili'dɑ̃n]
prunelles sauvages
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ilidant
[ˌili'dɑ̃n]
des prunelles
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pa veze lakeet hennezh gwechall 'ba gwin-ardant gwenn hañ, d'ober likur
[pe viʒe la'keə hẽ̞:z gwe'ʒɑl ba gwi'nɑrdən gwɛn ɑ̃ do:r 'licyr]
quand on mettait celui-là autrefois dans l'eau de vie blanche, pour faire de la liqueur [prunelles]
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ eñ a disec'he da c'henou dit hañ
[hẽ̞: di'zehe də 'he:no did ɑ̃]
celui-là te desséchait ta bouche hein [prunelles]
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
ilidan
ilidan-n
[ilidãn]
prunelles
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
spern du
[spɛʁn dy]
prunellier
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
▶ irin-dant ya
[ˌili'dɑ̃n ja]
des prunelles oui
Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ irin-dant
[ˌili'dɑ̃n]
prunellier
Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ irin-dant zo... zo... sklaer hag ar spern-du zo muioc'h euh...
[ˌili'dɑ̃n zo zo zo skle̞:ʁ a spɛʁn'dy: zo 'my:ɔh ə]
le prunellier est... est... est clair et l'épine noire est plus ... [sombre]
Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)