An natur > Ar plant hag ar gwez > Ar plant > An uhelvarr
roz-chas
[ros'ʃas]
gui
??? confusion ?
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hag e vezont lakeet a-us, 'ba krevier saout, 'ba toull an nor, evit ampich an dardred
[a vɛɲ la’keə ys ba ’krɛ:vjər zɔw ba tul’no:ɹ wid ’hɑ̃mpiʃ ’dɑɹdɾət]
et on les met au-dessus, dans les étables, dans l'entrée de porte, pour empêcher les dartres [gui]
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
Gi zo poezon evit ar saout.
Gi zo pwézo-n wit zowt.
[gi zo pwezon wit zowt]
Le gui est un poison pour les vaches.
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
gi
gi
[gi]
gui
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)
▶ gi normalamant zo sañset un genre de porte-bonheur, kreistre Nedeleg hag an deiz kentañ ar bloaz
[gi: ˌnɔɹma’lɑ̃mɑ̃n zo ’sɑ̃sət ɛ̃ ʒɑ̃ɹ ɛ̃ pɔʁt bonœɹ ’ɑ:he ’kɹɛjstɾe ne’de:lɛg a deˌkentɑ̃ˈblɑ:]
le gui normalement est un genre de porte-bonheur là, entre Noël et le jour de l'an
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha bepred eo spesialamant war serten koad ne deuont ket kwa, war derv ne gavi ket
[a 'bopə hɛ ˌspesja'lɑ̃mɑ̃n waɹ 'sɛɾtɛn kwɑd dɛɲ kət kwa waɹ dɛɹw gɑˈvikət]
et toujours est-il, spécialement, ils ne viennent pas sur certains arbres quoi, tu n'en trouveras pas sur le chêne [gui]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ soit-disant (averte ?) e sache an (natur ? Had ?) gantañ kwa
[swa dizɑ̃ ha’vœɹte ’ʒɛʃe ’nɑtyɹ gɑ̃ntɑ̃ kwa]
soit-disant xxx (?) cela pompait de la (sève ? graines ?) [gui sur pommier]
???
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ boulloù gi kwa
['bulo gi: kwa]
des boules de gui quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
ur voullenn gi
[ə 'vulən gi:]
une boule de gui
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)