Brezhoneg Bro-Vear

An naturAr plant hag ar gwezAr plantAl laezhegez

Al laezhegez

ar c'hochon a debr askol gwenn hag al lapined ivez

Ocho-n dèb askol gwèn ha lapineut ir.

[oʃon dɛb askol gwɛn a lapinət iʁ]

Les cochons mangent le laiteron et les lapins aussi.

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

Laezh zo 'barzh.

Lèz zo bars.

[lɛz zo baʁs]

Il y a du lait dedans.

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

Laezheged zo mat da lapined.

Lèzégeut zo mad de lapineut.

[lɛzegət zo mad də lapinət]

Le laiteron est bon pour les lapins.

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

laezheged

lèzégeut

[lɛzegət]

laiteron

Herve Seubil : laezheged : laiteron

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

laezhegez

lèzégeus

[lɛzegəs]

laiteron

Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)

askol gwenn

askol gwèn

[askol gwɛn]

laiteron

Herve Seubil : askol gwenn : "Ar re-se zo druz ha ne bikont ket kement."

Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)

askol gwenn

askol gwèn

[askol gwɛn]

laiteron

Herve Seubil : askol gwenn : "Ar re-se zo druz ha ne bikont ket kement."

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Julien)

laezhegez

[le̞'ze:gəs]

laiteron

Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

laezheged

[le̞'ze:gət]

laiteron

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

laezh zo e-barzh ivez

[le̞:s so barz ije]

il y a du lait dedans aussi [laiteron]

Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

laezhegez ruz

[le̞’ze:gəz ry:]

laiteron rouge

Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

al laezhegez

[lɛ'ze:gəs]

le laiteron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

laezhegez douar

[lɛ'ze:gɛz 'du:aɹ]

laiteron

???

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

laezhegez

[lɛ'ze:gəs]

laiteron

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)