Brezhoneg Bro-Vear

An diduamantoùAr sortioùRoulañ

Roulañ

hennezh zo ur rouler met hennezh zo... ec'h a deus an eil ti d'egile d'evañ ur chopinad

[hẽ:s so ’rulər mɛ hẽ:s so hɑ dəs nɛʎ ti de’gi:le ’de:vɑ̃ ʃo’pi:nət]

celui-là c'est un fêtard mais celui-là c'est... il va d'une maison à l'autre boire un coup

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

roulañ kwa

[’rulɑ̃ kwa]

être en piste quoi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

hemañ a chom da roulañ

[’hemɑ̃ ʃɔm də ’rulɑ̃]

il reste à picoler de maison en maison [être en piste]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

bombañsiñ

[bɔ̃m'bɑ̃sĩ]

faire la fête

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

a-benn an noz e vije karousel kazi... ma ne vije ket gwin war ar santier ne oa ket mat

[bɛn nɔ̃:z viʒe kaɹu'sɛl kɑhe ma viʒe kə gwi:n waɹ 'sɑ̃tʲəɹ wa kə mɑ:t]

pour le soir c'était (carrousel ?) presque... s'il n'y avait pas d'alcool ce n'était pas bien

???

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

un droangenn 'neus graet

[ndʁo'ɑ̃ŋgən nøz gwɛt]

il a fait un tour de montre [quelqu'un qui revient 24h après être parti]

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

Istemoù