Brezhoneg Bro-Vear

An tiLodennoù an tiAr prenestr

Ar prenestr

1 2  (28 frazenn en holl)

prenestroù

[pre'neʃo]

les fenêtres

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar prenestr

['pre:nəs]

la fenêtre

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ur prenestr war ur pezh en tu all

['pre:nəs war pe:s 'ty al]

une fenêtre dans une pièce de l'autre côté

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

me 'ma dispennet prenestroù

[me ma di’spɛnɛt pre’neʃo]

j'avais démoli des fenêtre

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

prenestroù

[pre’nɛʃo]

fenêtres

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur prenestr

['prɛ:nis]

une fenêtre

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

prenestroù

[prɛ'neʃo]

fenêtres

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

me zo o vont da lâret dezhañ ne vez ket sellet dre ar prenestroù

[me zo vɔ̃n də 'lɑ:rɛt 'teɑ̃ ve kə zɛld dre pre'neʃo]

je vais lui dire qu'on ne regarde pas à travers les fenêtres

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

prenestr

['prɛ:nəs]

fenêtre

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e veze mouchet euh... ar prenestroù dam dezhe pas da welet ar gouloù

[a viʃe 'muʃəd ə prɛ'neʃo dɑ̃m dɛ: paz də wɛ:l 'go:lo]

et on masquait euh... les fenêtres, pour ne pas qu'ils voient la lumière

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

deus he frenestr

[dəz i 'vrɛ:nis]

de sa fenêtre

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur prenestr

[’prɛ:nis]

une fenêtre

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

prenestroù

[prɛ'neʃo]

des fenêtres

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

torch ar prenestr

[tɔrʃ ’prɛ:nis]

essuie la fenêtre

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba ar c'hreistez emaint tout hag evel-se...

[bɑh hre’ste mɛɲ tud a və'se]

elles sont toutes au sud et donc... [fenêtres]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

prenestr

prènès

[pʁɛnɛs]

fenêtre

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

prenestroù

prénécho

[pʁeneʃo]

fenêtres

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

daou brenestr

dow prènès

[dow pʁɛnɛs]

deux fenêtres

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

cheñch prenestroù

chinch prénécho

[ʃɛ̃ʃ pʁeneʃo]

changer les fenêtres

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

daou warn-ugent prenestr zo war an ti dija e-se pa vez c'hoant da naetaat anezhe e vez un tamm krogad

[dɔw war'ny:gən 'prɛnəs so warn ti: deʒa se pe ve hwɑ̃n də ne'tɑ:d nɛ: ve tɑ̃m 'krɔ:gət]

il y a vingt-deux fenêtres sur la maison déjà, par conséquent quand on veut les nettoyer il y en a pour un bon moment

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

cheñch ma frenestroù din aze a-drek aze

[ʃɛ̃ʃ mə bʁɛ'neʃo dĩ 'ɑ:he dʁeg 'ɑ:he]

changer mes fenêtres là derrière là

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

petra a vez lâret e vez war ar prenestr pa vez...

[pʁa ve 'lɑ:ʁə ve waʁ 'pʁœ:nəs pe ve]

qu'est-ce qu'on dit qu'il y a sur la fenêtre quand il y a...

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

tout an ouverturioù

[tud nuvɛɹ'ty:ɹjo]

toutes les ouvertures [sur une maison]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

prenestroù doubl, ur prenestr zo evel hennezh ha neuze 'teus un all drekañ

[pɾɛ’neʃo dup ’pɾɛ:nɛs zo wɛl hẽ̞:s a ’nœ:he tœz nal ’dɾekɑ̃]

des fenêtres doubles, une fenêtre est comme celle-là et alors tu en as une autre derrière elle

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oa ket nemet ur prenestr bihan war an nor

[wa kə mɛ 'npɾɛ:nəz 'bi:ən waʁ no:ʁ]

il n'y avait qu'une petite fenêtre sur la porte

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

1 2  (28 frazenn en holl)

Istemoù