Brezhoneg Bro-Vear

An diduamantoùAn arzoùKanañ

Kanañ

bremañ n'eus ket hini ebet ken da ganañ e brezhoneg

['bomɑ̃ nøs kə ˌhini'bet ken də 'gɑ̃:nɑ̃ brɛ'zɔ̃:nək]

maintenant il n'y en a plus un seul à chanter en breton

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

amañ 'ba 'r familh ne oa hini ebet da ganañ

['ɑ̃mɑ̃ bar 'fɑ̃:miʎ wa 'hi:ni bed də 'gɑ̃:nɑ̃]

ici dans la famille, il n'y avait aucun à chanter

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

tad e wreg, eñ a gaozee brezhoneg eveltomp ha kanañ en brezhoneg ken e findaone ivez

[tɑ:d i wʁek hẽ̞: go'ze:e bʁɛ'zɔ̃:nək wɛltɔ̃m a 'kɑ̃:nɑ̃ nbʁɛ'zɔ̃:nək ken vin'dɑ̃wne ie]

le père de sa femme, il parlait breton comme nous et chanter en breton à bloc [litt. tellement que ça bardait] aussi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

fidamdoue, eñ 'na sachet warni aze !

[fidɑ̃m'du:e hẽ̞ na 'ʒɛʃə waɹni 'ɑ:he]

bon sang, il avait tiré dessus ! [voisin qui avait chanté lors d'une fête] !

Michel Bonno, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

Istemoù