An traoù batiset > Ar barrouz > Kêr > Ar blasenn
'ba ar blasenn krec'h
[bah 'blɑsən kweh]
sur la place du haut
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
e-fas d'ar blasenn
[vas tə 'blɑsən]
en face de la place
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
serriñ an arc'hant 'ba ar plasoù
['zɛĩ 'nɑrhɑ̃n bar 'plɑso]
récolter l'argent sur les places
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ e-lec'h zo graet ur blasenn bremañ e-kichen...
[le̞h so gwɛd ’blɑsən ’bomɑ̃ ’kiʃən]
là où l'on a fait un espace maintenant, à côté de...
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ma mamm zo bet o prenañ moc'h amañ war blasenn Bear
[mə mɑ̃m zo be 'pɾe:nə moh 'ɑ̃mɑ̃ war 'blɑsən 'bear]
ma mère a été acheter des cochons ici sur la place de Bear
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)