Ar sosiete (ar gevredigezh) > Bevañ er sosiete > Paotred Mari-Robin > Ar prizon
prizoniet oan ma kerez
[pri'zõnjəd wãn ma 'kerɛs]
j'étais prisonnier si tu veux
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
tout ar brizonierien
[tut ˌprizɔ̃ˈɲɛrjɛn]
tous les prisonniers
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
an direkteur oa aet da prizon
[ən di'rɛktər wa ɛt tə 'pri:zõn]
le directeur était allé en prison
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
me ne oan ket prizoniet
[me wɑ̃n kə pri'zɔ̃ɲət]
je n'étais pas emprisonné
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur gardian
[gar'diɑ̃n]
un gardien
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ gardianed
[gar'djɑ̃:nət]
des gardes
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur prizonier a veze lâret kwa
[pri'zɔ̃ɲər viʒe lɑ:t kwa]
on disait « un prisonnier » quoi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ prizonerien
[ˌprizɔ̃'nɛ:rjən]
des prisonniers
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ne oa ket nemet tri a oa tapet prizoniet
[wa kə mɛ tri: wa 'tɑpə pri'zɔ̃ɲət]
il n'y en avait que trois qui avaient été fait prisonniers
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)