Ar vuhez hag an idantelezh > An oad
'nez ket an oad dija
[ne kə nwɑ:d deʒa]
elle n'a pas l'âge déjà
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
peder gwezh 'meus e oad
[’pedɛr gweʃ møz i ’nwa:d]
j'ai quatre fois son âge
Jañ ar Bihan, 1918, Bear (dastumet gant Tangi)
da ma oad
[də mə nwɑ:t]
à mon âge
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ sellet ! hep evit prenañ hañ ! da ma oad, me 'meus ket ezhomm da brenañ traoù, 'mez plijadur o gwelet bepred
[ˈzɛlət - heb wit ˈpʁeːnɑ̃ ɑ̃ - me də mə ˈnwɑːd - me møs kə dem də ˈbʁeːnə dʁɛw - me pliˈʒɑːdyʁ ˈgwe̞ːlə ˈbopət]
regarder ! sans pour [aller] acheter hein ! à mon âge, je n'ai pas besoin d'acheter des choses, j'ai plaisir à regarder toujours
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
e oad a ra se dezhañ
[i nwɑ:d ra ze 'deɑ̃]
son âge lui fait ça [à cause de son âge]
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
petra a ri, an oad eo 'vat
[prɑ: ri nwɑ:d ɛ ha]
que veux-tu, c'est l'âge
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
ne oa ket un oad pe betek e oant kat d'ober
[wa kə nwɑ:d pe 'bekə wɑ̃ɲ kad 'do:bər]
il n'y avait pas d'âge [de limite d'âge] ou jusqu'à ce qu'ils pouvaient le faire [courir]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ha pa arru an dud en oad-se hañ
[a pe ɑj ndyd nwɑt se ɑ̃]
et quand les gens arrivent à cet âge-là
Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
'ba 'n oad 'h on
[ban nwɑ:t hɔ̃]
à l'âge que j'ai
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ah, n'eus oad ebet
[ɑ: nøz nwɑd'bet]
ah, il n'y a pas d'âge
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha d'an oad ec'h eo arru
[a də nwɑ:t hɛ ɑj]
et à l'âge qu'elle a
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ un oad zo da pep tra, n'eus ket nemet da vervel n'eus oad ebet
[ə nwɑ:t so də pop trɑ: nøs kə mɛt tə 'verwəl nøz nwɑ:d bet]
il y a un âge pour tout, il n'y a que pour mourir où il n'y a pas d'âge
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ oh nann ! arri en oad-se kwida, kalz a dud ne blija ket dezhe ober
[o nɑ̃n ɑj ə nwɑ:t se kwida kɑlz dyd 'bli:ʒa kə tɛ: o:r]
oh non ! arrivé à cet âge, beaucoup de gens n'aiment pas faire
Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ba an oad-se e lampont partout hañ
[ba nwɑ:t se 'lɑ̃mpɛɲ partud ɑ̃]
à cet âge-là ils sautent partout
Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ba... 'ba ma oad ne welan ket
[bah bah ma nwɑ:d we̞'lɑ̃kət ə]
de... de mon âge je ne vois pas
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ n'eus ket oad ebet da vervel
[nøs kə nwɑd bed də 'veʁwəl]
il n'y a pas d'âge pour mourir
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ abaoe... abaoe 'h on en oa... abaoe 'h on en oad da... da votañ, ma wech kentañ ya, ma gartenn 'meus... 'meus anezhi, 'meus ket c'hoant d'en em drompañ, xxx ( ?) lâret dit hañ, abaoe 'h on o votañ e votan kommunist, met ma gartenn 'meus anezhi neuze abaoe...
[bwe bwe hɔ̃ nwɑ - bwe hɔ̃ nwɑ:d də də 'vo̞tã - mə weʃ 'kentɑ̃ ja - mə 'gɑɹtən møs møz nɛj - møs kə hwɑ̃n də nɔ̃n 'dɾɔ̃mpɑ̃ - pəbulz 'lɑ:ɹə tid ɑ̃ - bwe hɔ̃ 'vo̞tã 'vo̞tã komy'nist - mɛ mə 'gɑɹtən møz nɛj 'nœ:he bwe]
depuis... depuis que j'ai l'âg... depuis que j'ai l'âge de... de voter, ma première fois oui, ma carte je l'ai... je l'ai, je n'ai pas envie de me tromper, xxx ( ?) te dire hein, depuis que je vote je vote communiste, mais ma carte je l'ai alors depuis...
???
Jañ ar Bihan, 1918, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ añfin, e vamm n'emañ ket en oad ar retred c'hoazh marteze
[ɑ̃ˌfin - i ˈvɑ̃m ˌmɑ̃ kə ˈnwɑˑd ɹøˌtɹɛt ˈhwɑs maˈteːze]
enfin, sa mère n'a pas encore l'âge de la retraite peut-être
If Hamon, 1946, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. n'eo ket deus e oad da c'houvezet brezhoneg 2. dam geo ! geo moarvat ! ah, dam ! penaos eo bet ar reoù all ?
1. [ˌne̞ kə dœz i ˈnwɑːd də huˈveˑɛ bɣe̞ˈzɔ̃ːnək] 2. [dɑ̃m ˌge̞ ge̞ maˈhɑt - a ˌdɑ̃m pəˈnɔ̃ˑz e̞ be ɹewˈɑl]
1. ce n'est pas de son âge de savoir le breton 2. dame si ! si bien sûr ! ah, dame ! comment ça a été pour les autres ?
1. Janin an Herveig, 1932, Ploueg
2. Alan Herveig, 1954, Ploueg
(dastumet gant Tangi)
▶ ha 'deus arri un oad vat ivez ?
[a døz ˌɑj ə ˌnwɑˑd ˈvɑd ˌiˑə]
et elle a atteint un certain âge aussi ?
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya ! ya ! un oad vrav
[a ˌjɑ - ja - ˌnwɑˑd ˈvɣɑw]
ah oui ! oui ! un bel âge
Deniz Petibon, 1933, Pleuzal (dastumet gant Tangi)