Kas ha bale > Kas dre an hentoù > An hent > Perzhioù an hent > An dro-bleg
▶ hag eñ oa deus ar plas-se, deus ar menaj euh zo aze 'ba 'r c'horn-pleg
[a ẽ̞: wa dəs plɑ's:e dəz 'me:naʃ ə zo 'ɑhe bah hɔrn'plek]
et lui [champ], il appartient à cette ferme-là, à la ferme qui euh... est là dans le virage
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ bezañ zo kornioù-pleg hein
['beɑ̃ zo ˌkɔrɲo'plek ɛ̃]
il y a des virages hein
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ korn-plegoù
[kɔrn 'plekʃo]
des virages
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ba 'n troioù-korn aze kwa
[ban 'trojo kɔrn 'ɑhe kwa]
dans les virages là quoi
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ur c'horn-tro... krenn
[ə hɔrn'tɾo krɛn]
un virage... serré
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hennezh zo krenn
[hẽ̞:s so krɛn]
il est serré [virage]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ troioù a-hent-all war... war o blaen
[’trojo hɛn’dɑl war war o ble:n]
des tours [circuits à pied] sinon sur... tranquillement
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
un dro-gorn
[ndro: gɔrn]
un virage
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ troioù-pleg ya
[ˌtʁojo'ple:g ja]
des virages oui
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
'ba 'r pleg
[bar ple:k]
dans le virage
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
aze zo bernioù troioù-korn
['ɑhe zo 'bɛrɲo 'trojo gɔrn]
là il y a plein de virages
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
'ba 'r pleg kentañ
[bah ple:k 'kentã]
dans le premier virage
Herve ar Beleg, 1957, Bear (dastumet gant Tangi)
1. troc'hañ berr ya, troc'hañ berr ya, oui bien sûr 2. troc'hañ... troc'hañ e gorn-troioù, just ya 1. ya met... troc'hañ ur c'horn-tro zo... c'est un tournant 2. just ya, met e-plas kemer ar c'horn-tro ma karit, derc'hen kazi war-eeun
1. [ˌtɹo̞hɑ̃ ˈbɛɹ ja - ˌtɹo̞hɑ̃ ˈbɛɹ ja - ...] 2. [ˌtɹo̞hɑ̃ - ˌtɹo̞hɑ̃ e gɔɹnˈtɹojo - ʒys ja] 1. [ja mɛ - ˌtɹo̞hɑ̃ hɔɹnˈtɾo zo ...] 2. [ʒys ja - mɛ plas ˈko̞mɛɹ hɔɹnˈtɾo me ˈkeːɹet - ˈdɛhɛn ˈkɑhe waɹ ˈnẽ̞wən]
1. couper court oui, couper court oui, oui bien sûr 2. couper... couper ses virages, juste oui 1. oui mais... couper un virage c'est... c'est un tournant 2. juste oui, mais à la place de prendre le virage si vous voulez, continuez quasiment tout droit
1. Roje Dollo, 1932, Bear
2. Paotr, 1951, Bear
(dastumet gant Tangi)
tro-korn
dro korn
[dʁo koʁn]
virage
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
korn-tro
korn tro
[koʁn tʁo]
virage
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
troioù-korn
troyo korn
[tʁojo koʁn]
virages
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
korn-troioù
korn troyo
[koʁn tʁojo]
virages
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
▶ gant troioù krak aze
[gɑ̃n 'tʁojo kʁɑk 'ɑ:he]
avec des virages serrés là
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pa vez ur pennad eeun aze, neuze ne vez ket tammoù korntroioù, met pa vezont eu... libr eu...
[pe ve 'pɛnat ẽ̞:vən 'ɑ:he 'nœ:he 'we:ʒo ve kət 'tɑ̃mo kɔʁn'tɾojo mɛ pe vɛɲ ə lip ə]
quand il y a un petit bout [de route] droite là, alors parfois il n'y a pas de petits virages mais quand ils sont euh... serrés euh...
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ muioc'h eeun eo, n'eus ket korntroioù war an hent
['myɔh ɛ̃:vən e̞ nœs kə kɔɹn'tɾojo waɹ nɛn]
c'est plus direct, il n'y a pas de virages sur la route
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ an hini a gemer e gorn-tro o tont war-draoñ, kazi e vo ordinal muioc'h 'ba kreiz an hent evit 'ba ar bord kwa
['ni:ni 'gemɛɹ i gɔɹn'tɾo: tɔ̃n waɹ'dɾo̞w 'kɑ:he vo ɔɹ'di:nal 'my:ɔh bah kɹɛjz nɛn wid bah bɔɹt kwa]
celui qui prend son virage en descendant, il sera presque toujours plus au milieu qu'au bord quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ a-raok se, 'ba ar pleg aze
[ɹokse bah ple:g ahe]
avant ça, dans le virage là
Roje ar Buzulier, 1948, Plûned (dastumet gant Tangi)