Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h er c'humunioù tro-ha-zroAnvioù-lec'h e Louergad

Anvioù-lec'h e Louergad

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (498 frazenn en holl)

'ba ar C'hleuzioù

[bah 'hlœ:ʒo]

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

'ba ar C'hleuzioù

[bah 'hlœ̃jo]

aux Kleuzioù

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

Menez Hogeni

['me:ne ko'ke:ne]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

tal-kichen Chapel Krist

[tal'kiʃən 'ʃɑpəl kʁist]

à côté de Chapel Krist

Plac'h, 1931, Louergad (dastumet gant Tangi)

peder lev zo kreistre Penn an Hae ha Penn an Nec'h

[’pe:dəʁ lɛw zo kʁɛjste pɛn nɛ: a pɛn nex]

il y a quatre lieues entre Penn an Hae et Penn an Nec'h [lieux-dits aux extrémités de Louergad]

Plac'h, 1931, Louergad (dastumet gant Tangi)

Porzh Anken

[pɔʁz 'ɑ̃ŋkən]

Plac'h, 1931, Louergad (dastumet gant Tangi)

met eno e oa Lanneg Justisoù

[mɛ ’e:no wa ’lɑ̃nəg ʒys’tiso]

mais là-bas c'était Lanneg Justisoù

Louergad

Plac'h, 1931, Louergad (dastumet gant Tangi)

Chapel Katig

['ʃɑpəl 'kɑtic]

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Peulvennoù

[pœl’veno]

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

Katig

[’kɑtic]

Katig [Plûned]

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

me 'meus klevet Tro... Tro... Trogindi

[me møs ˈklɛwət tʁo tʁo tʁoˈgɛ̃ndi]

moi j'ai entendu Tro... Tro... Trogindi

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Gwinizhikoad

[gwiˌniziˈkwɑt]

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

ah ! Ribidiri 'mañ ket pell deus aze, Ribidiri

[a ˌʁibiˈdiːʁi mɑ̃ kə pɛl dəz ˈɑhe̞ - ˌʁibiˈdiːʁi]

ah ! Ribidiri n'est pas loin d'ici, Ribidiri

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Koad ar Beskont

[kwad ˈbeskɔ̃n]

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Lann ar Beskont zo arri tost d'ar gar kwa

[lɑ̃n ˈbeskɔ̃n zo ɑj tɔst tə ˈgɑːʁ kwa]

Lann ar Beskont est proche de la gare quoi

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Kerwazhdoue

[ke̞ʁwazˈduːe]

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Gwervantig zo e-kichen aze ivez (T. : hag e lârez anezhañ penaos ?) Gwervantig, Gwervantig, Gwervantig

[gwe̞ʁˈvɑ̃tic zo ˈkiʃən ˈɑhe̞ ˈie - gwe̞ʁˈvɑ̃tic - gwe̞ʁˈvɑ̃ntik - gwe̞ʁˈvɑ̃ntik]

Gwervantig est à côté là aussi (T. : et tu le dis comment ?) Gwervantig, Gwervantig, Gwervantig

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Paravel, ya, se zo hent Bear aze, Paravel

[paˈʁɑːvəl - ja ze zo hɛn ˈbeːaʁ ˈɑhe̞ - paˈʁɑːvəl]

Paravel, oui, ça c'est sur la route de Bear là, Paravel

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Koadelan

[kwaˈdeːlən]

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Katig, ar chapel

[ˈkɑtik - ˈʃɑpəl]

Katig, la chapelle

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Sant Jilvestr

[ʒɑ̃nˈʒilvəs]

Saint Sylvestre

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Rumelegan

[ˌʁymeˈleːgən]

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Gwazhilinoù, Gwazhilinoù

[gwazˈliːno - gwazˈliːno]

??? francisé / Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

Poull Rill

[pulˈʁil]

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

n'onn ket hag-eñ zo den ebet e-barzh ken, 'ba Rigourlez ken

[ˈnɔ̃ kə gẽ zo ˈden be baʁs ken - ba ʁiˈguʁləs ken]

je ne sais pas s'il n'y a plus personne, à Rigourlez

Louergad

Plac'h, , Louergad (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (498 frazenn en holl)