Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h er c'humunioù tro-ha-zroAnvioù-lec'h e Louergad

Anvioù-lec'h e Louergad

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (498 frazenn en holl)

a-raok arriet e Kervikael ya, 'ba ar flakenn du-hont

[ˌɣo̞ˑg ˈɑjə ˌkɛꝛviˈce̞ːl ja - bah ˈflɑkən ˈdyˑɔ̃n]

avant d'arriver à Kervikael oui, dans la zone humide là-bas

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

ar Rest

[ˈɣest]

Louergad

Jann ar C'horveg, 1939, Louergad (dastumet gant Tangi)

ar Rest ya

[ˈɣest ja]

ar Rest oui

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. Milin ar Rest... 2. ya, ya ! 1. ... a vije lâret 2. Milin ar Rest ya 1. Milin ar Rest, ya, ya, ya !

1. [ˌmiˑlin ˈɣest] 2. [ja ja] 1. [ˌviˑʒe ˈlɑːꝛət] 2. [ˌmiˑlin ˈɣest ja] 1. [ˌmiˑlin ˈɣest - ja ja ja]

1. Milin ar Rest... 2. oui, oui ! 1. ... qu'on disait 2. Milin ar Rest oui 1. Milin ar Rest, oui, oui, oui !

Louergad

1. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
2. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. Kerrañ 2. Kerrañ, ya 1. Kerrañ, ya

1. [kɛˈꝛɑ̃ˑ] 2. [kɛˈꝛɑ̃ˑ ja] 1. [kɛˈꝛɑ̃ˑ ja]

1. Kerrañ 2. Kerrañ, oui 1. Kerrañ, oui

Louergad

1. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
2. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. ya, pa 'h aer deus eu... 2. ya 1. ... Kervikael, etreneg eu... ar Rest 2. ya, sell aze ! ya ! 1. emañ Kerrañ 2. Kerrañ ya

1. [ja - pe ˌhe̞ꝛ dœz ə] 2. [ˌjɑ] 1. [ˌkɛꝛviˈce̞ˑl - ˌtɣœˑnəg ə - ˈɣɛst] 2. [ja - sɛl ˈɑhe ja] 1. [mɑ̃ kɛˈꝛɑ̃ˑ] 2. [kɛˈꝛɑ̃ˑ ja]

1. oui, quand on va de euh... 2. oui 1. ... Kervikael, vers euh... ar Rest 2. oui, voilà ! oui ! 1. il y a Kerrañ 2. Kerrañ oui

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

emañ Gwerroudou Vihan, Gwerroudou Bras

[mɑ̃ gwɛˌꝛuˑdo ˈviˑən - gwɛˌꝛuˑdo ˈbɣɑːs]

il y a Gwerroudou Vihan, Gwerroudou Bras

Louergad

Jann ar C'horveg, 1939, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. Krec'h Merrien 2. Krec'h... 1. Krec'h Merrien

1. [kɣe̞ɣ ˈmɛꝛjən] 2. [ˌkɣe̞x] 1. [kɣe̞ɣ ˈmɛꝛjən]

Louergad

1. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
2. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. Kerello, Kerello 2. ya, Kerello ya 1. Kerello 2. ya, ya !

1. [kɛˈꝛɛlo - kɛˈꝛɛlo] 2. [ˌjɑ - kɛˈꝛɛlo ja] 1. [kɛˈꝛɛlo] 2. [ja ja]

1. Kerello, Kerello 2. oui, Kerello oui 1. Kerello 2. oui, oui !

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

Krec'h Karadeg ya

[ˌkɣe̞ɣ kaˈꝛɑːdəg ja]

Krec'h Karadeg oui

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. Gwerdevole 2. Gwerdevole 1. ya, ur menaj... ur menaj eu... mat 'ba ar mod kozh kwa ! ya, ya, Gwerdevole

1. [ˌgwɛꝛdəˈvoːle] 2. [ˌgwɛꝛdəˈvoːle] 1. [ˌjɑ - ˈmeːnəʃ ˈmeːnəʒ ə - ˈmɑt bah motˈkoːs kwa - ja - ja - ˌgwɛꝛdəˈvoːle]

1. Gwerdevole 2. Gwerdevole 1. oui, une ferme... une grosse ferme euh... à l'ancienne quoi ! oui, oui, Gwerdevole

Louergad

1. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
2. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. Kerleo ya 2. ya 1. ya 2. Kerléo 1. ya 2. ya 1. ya, Kerléo a vez lâret en galleg, Kerleo a vez lâret 2. Kerleo eo ya 1. ya 2. just ya ! 1. met... Kerleo Bihan ha Kerleo Vras zo

1. [kɛꝛˈlɛw ja] 2. [ja] 1. [ja] 2. [kɛꝛˈleˑo] 1. [ja] 2. [ja] 1. [ja - kɛꝛˈleˑo ve ˈlɑˑd ɛn ˈgɑlək - kɛꝛˈlɛw ve ˈlɑːɣət] 2. [kɛꝛˈlɛw he̞ ja] 1. [ja] 2. [ˌʒyst ja] 1. [mɛ - kɛꝛˌlɛw ˈbiˑən a kɛꝛˌlɛw ˈvɣɑːs so]

1. Kerleo oui 2. oui 1. oui 2. Kerléo 1. oui 2. oui 1. oui, Kerléo qu'on dit en français, Kerleo qu'on dit 2. c'est Kerleo oui 1. oui 2. juste oui ! 1. mais... il y a Kerleo Bihan et Kerleo Vras

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

ar C'hleuz Treuz, ar C'hleuz Treuz

[ˌhlɑ̃ ˈtɣœˑs - ˌhlɑ̃ ˈtɣœˑs]

Louergad

Jann ar C'horveg, 1939, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. ya, ya, Killiber zo 'ba... 2. Killiber zo 'ba an tu-mañ 1. Killiber 2. ya 1. Killiber a vije lâret 2. ya ! ya, ya ! Killiber ya 1. Killiber, ya ! ya ! Killiber a vez lâret en galleg met... Killiber, pe Gilliber, 'vije ket lâret... te 'lârez ket « da Gilliber » ? 2. me 'meus bet klevet e-giz-se koulskoude, met boñ ! ya 1. Killiber 2. geo ! Killiber

1. [ja ja - kilˈbɛˑꝛ zo bah] 2. [kiliˈbɛˑꝛ zo ban ˈtymɑ̃] 1. [kilˈbɛˑꝛ] 2. [ja] 1. [kilˈbɛˑꝛ ˌviˑʒe ˈlɑˑt] 2. [ja - ja ja - kiliˈbɛˑꝛ ja] 1. [kilˈbɛˑꝛ - ja - ja - kiliˈbɛˑꝛ ve ˌlɑˑd ɛn ˈgɑlək mɛ - kilˈbɛˑꝛ - pe gilˈbɛˑꝛ - viˌʒe kə ˌlɑˑꝛ - te laˌɣes kə tə giliˈbɛˑꝛ] 2. [ˈme møs ˌbe ˈklɛwəd giˌse kusˈkuˑde - mɛ bɔ̃ - ja] 1. [kilˈbɛˑꝛ] 2. [ge̞w - kiliˈbɛˑꝛ] Lou

1. oui, oui, Killiber est à... 2. Killiber est de ce côté-ci 1. Killiber 2. oui 1. Killiber qu'on disait 2. oui ! oui, oui ! Killiber oui 1. Killiber, oui ! oui ! Killiber qu'on dit en français mais... Killiber, ou Killiber, on ne dit pas... toi tu ne dis pas « à Killiber » ? 2. moi j'ai entendu comme ça pourtant, mais bon ! oui 1. Killiber 2. si ! Killiber

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. ya 2. Porzh Anken ya 1. Porzh Anken ya 2. ya, piv a oa e-barzh eu... ? 1. ar Baodour, n'eo ket ? 2. hein ? 'oa ket ar Baodour 'ba Porzh Anken ?

1. [ˌjɑ] 2. [pɔꝛzɑ̃ˌkɛn ja] 1. [pɔꝛˈzɑ̃kən ja] 2. [ja - ˈpiw wa ˌbɑꝛs ə] 1. [ˈbɔwduꝛ - ˌne̞ kə] 2. [hɛ̃] 1. [ˌwɑ kə ˈbɔwduꝛ ba pɔꝛˈzɑ̃kən]

1. oui 2. Porzh Anken oui 1. Porzh Anken oui 2. oui, qui y était euh... ? 1. Le Baudour, non ? 2. hein ? ce n'était pas Le Baudour à Porzh Anken ?

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

ya, ar Baodour eu... Porzh Anken

[ja - ˈbɔwduꝛ ə - pɔꝛˈzɑ̃kən]

oui, Le Baudour euh... Porzh Anken

Louergad

Jann ar C'horveg, 1939, Louergad (dastumet gant Tangi)

Porzh Anken a vije lâret hañ !

[pɔꝛˈzɑ̃ŋkən ˌviˑʒe ˈlɑˑd ɑ̃]

on disait Porzh Anken hein !

Louergad

Jann ar C'horveg, 1939, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. Kergrabouz ya 2. Kergrabouz zo nesoc'h d'ar bourk 1. ya, ya 2. ya 1. ya, Kergrabouz Bihan ha Kergrabouz Vras 2. Vras ya, ivez ! ya ! ya, ya !

1. [kɛꝛˈgɣɑːbus - ja] 2. [kɛꝛˈgɣɑːbus so ˈnesɔx tə ˈbuꝛk] 1. [ja - ja] 2. [ja] 1. [ˌjɑ - kɛꝛˌgɣɑˑbuz ˈbiˑən a kɛꝛˌgɣɑˑbuz ˈvɣɑːs] 2. [ˈvɣɑːz ja - ˌiˑe - ja - ja ja]

1. Kergrabouz oui 2. Kergrabouz est plus proche du bourg 1. oui, oui 2. oui 1. oui, Kergrabouz Bihan et Kergrabouz Vras 2. Vras oui, aussi ! oui ! oui, oui !

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. Antoine al Lae a oa 'ba Kergrabouz Vras, 'oa ket ? 2. marteze ya ! kle a ra bezañ ya 1. e Kergrabouz Vihan e oa piv ?

1. [... ˈle̞ˑ wa bah kɛꝛˌgɣɑˑbuz ˈvɣɑːz - ˌwɑ kə] 2. [maˈtehe ja - ˈkle ɣa ˌbeˑɑ̃ ja] 1. [kɛꝛˌgɣɑˑbuz ˈviˑən wa ˈpiw]

1. Antoine Le Lay était à Kergrabouz Vras, non ? 2. peut-être oui ! ça doit être ça oui 1. c'était qui à Kergrabouz Vihan ?

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

Benac'h, Fernand Benac'h a oa 'ba Kergrabouz ivez, 'oa ket ?

[ˈbeːnax - fɛꝛnɑ̃ ˈbeːnaɣ wa ba kɛꝛˈgɣɑːbuz ˌiˑe - ˌwɑ kə]

Benec'h, Fernand Benec'h était à Kergrabouz aussi, non ?

Louergad

Jann ar C'horveg, 1939, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. ya, Gwerorvan 2. ya, Gwerorvan, ça... ça c'est connu

1. [ˌjɑ - gwɛˈꝛɔˑꝛən] 2. [ˌjɑ - gwɛˈꝛɔˑꝛən - ...]

1. oui, Gwerorvan 2. oui, Gwerorvan, ça... ça c'est connu

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

laouer Gwerorvan, 'peus ket bet klevet komz deus laouer Gwerorvan ?

[ˈluˑəꝛ gwɛˈꝛɔˑꝛən - ˌpøs kə ˌbe ˈklɛwɛt ˈkɔ̃mz dœz ˈluˑəꝛ gwɛˈꝛɔˑꝛən]

l'auge de Gwerorvan, vous n'avez pas entendu parler de l'auge de Gwerorvan ?

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. ya, ar Varzilig a oa ivez 2. ya 1. ar Garlantezeg, zo o chom 'ba Varzilig 2. Varzilic ya

1. [ˌjɑ - vaꝛˈziˑlig wa ˌiˑe] 2. [ˌjɑ] 1. [ˌgaꝛlɑ̃ˈteːzək - zo ˌʃo̞m bah vaꝛˈziˑlik] 2. [vaꝛziˌlik ja]

1. oui, il y avait ar Varzilig 2. oui 1. Le Garlantézec, habite à ar Varzillig 2. Varzilic oui

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

ar Varzilig ya

[vaꝛˈzilig ja]

ar Varzilig oui

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. ar Vilin Wenn 2. ivez ya ! 1. ya 2. ya, se 'mamp bet klevet komz ivez, ar Vilin Wenn, ya, ya, ya !

1. [ˌviˑlin ˈwe̞n] 2. [ˌiˑe ja] 1. [ˌjɑ] 2. [ja - ˈze mɑ̃m ˌbe ˈklɛwə ˈkɔ̃mz ˌiˑe - ə ˌviˑn ˈwe̞n - ja ja ja]

1. ar Vilin Wenn 2. aussi oui ! 1. oui 2. oui, ça nous avons entendu parler aussi, ar Vilin Wenn, oui, oui, oui !

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (498 frazenn en holl)