Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h er c'humunioù tro-ha-zroAnvioù-lec'h e Louergad

Anvioù-lec'h e Louergad

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (498 frazenn en holl)

1. ya, Gwernalao 2. ya ivez ! ya 1. ya, Gwernalao 2. Gwernalao, ya, ya ! Gwernalao eo

1. [ja - ˌgwɛꝛnəˈlɑw] 2. [ja ˌiˑe - ja] 1. [ja - ˌgwɛꝛnəˈlɑw] 2. [ˌgwɛꝛnəˈlɑw ja ja - ˌgwɛꝛnəˈlɑw e̞]

1. oui, Gwernalao 2. oui aussi ! aussi 1. oui, Gwernalao 2. Gwernalao, oui, oui ! c'est Gwernalao

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. ya, Gwerderrien zo, ya 2. zo ivez ya ! Gwerderrien ya

1. [ˌjɑ - gwɛꝛˈdɛɣjən zo ja] 2. [zo ˌiˑe ja - gwɛꝛˈdɛɣjɛn ja]

1. oui, il y a Gwerderrien, oui 2. il y a aussi oui ! Gwerderrien oui

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. Kerherri 2. Kerherri eo ya, Kerherri

1. [kɛˈɣɛɣi] 2. [kɛˈɣɛɣi he̞ ja - kɛˈɣɛɣi]

1. Kerherri 2. c'est Kerherri oui, Kerherri

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

Kerherri ya

[kɛꝛˈhɛɣi ja]

Kerherri oui

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. ya, Lanneg ar Suplis a oa 2. ya ! ya ! ya, ya ! Lan... Lanneg ar Justisou e oa sañset, ya ! ya ! 1. ya, ya 2. ya 1. Lanneg ar Justisou ya 2. Lanneg ar Justisou ya, ya, ya !

1. [ˌjɑ - ˌlɑ̃nək syˌplis wa] 2. [ja - ja - ja ja - lɑ̃ ˌlɑ̃nəg ʒysˈtiso wa ˈsɑ̃sət - ja - ja] 1. [ja - ja] 2. [ja] 1. [ˌlɑ̃nəg ʒysˈtiso ja] 2. [ˌlɑ̃nəg ʒysˈtiso ja - ja ja] 1. [ja]

1. oui, Lanneg ar Suplis que c'était 2. oui ! oui ! oui, oui ! Lan... Lanneg ar Justisou que c'était en principe, oui ! oui ! 1. oui, oui 2. oui 1. Lanneg ar Justisou oui 2. Lanneg ar Justisou oui, oui, oui !

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

ba ar Menez Hogene kwa

[bah ˌmeˑne hoˈgeːne kwa]

à ar Menez Hogene quoi

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

ar Gevellou, Kerespern

[geˈvelo - kɛˈɣespɛꝛn]

Le Guévellou, Kerespern

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. Kerdiwallaned 2. ya, Kerdiwallaned a vez lâret, ya

1. [ˌkɛꝛdiwaˈlɑ̃ːnət] 2. [ja - ˌkɛꝛdiwaˈlɑ̃ːnəd ve ˈlɑˑɣət - ja]

1. Kerdiwallaned 2. oui, Kerdiwallaned qu'on dit, oui

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

Kerlann, zo aze

[kɛꝛˈlɑ̃n - zo ˌɑhe]

Kerlann, est là

Louergad

Jann ar C'horveg, 1939, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. Kerwennou 2. Kerwennou zo ivez, ya, ha Kerwellou zo ivez, Kervouélou

1. [kɛꝛˈwe̞no] 2. [kɛꝛˈwe̞no zo ˌiˑe ja - a kɛꝛˈwɛlo zo ˌiˑe - ...]

1. Kerwennou 2. il y a Kerwennou aussi, oui, et il y a Kerwellou aussi, Kervouélou

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. Koatiliou ya 2. Koatiliou ya

1. [ˌkwatiˈliˑo ja] 2. [ˌkwatiˈliˑu ja]

1. Koatiliou oui 2. Koatiliou oui

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

Kerlevred, Ker... Kerlevred a vez lâret, en brezhoneg, Kerlevred ya

[kɛꝛˈlɛꝛvət - kɛꝛ kɛꝛˈlɛꝛvəd ve ˈlɑˑɣɛt - nbɣe̞ˈzɔ̃ˑnək - kɛꝛˈlɛꝛvəd ja]

Kerlevred, Ker... Kerlevred qu'on dit, en breton, Kerlevred oui

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. ya, Gwerdevole 2. Gwerdevole ya

1. [ˌjɑ - ˌgwɛꝛdəˈvoːle̞] 2. [ˌgwɛꝛdəˈvoːle ja]

1. oui, Gwerdevole 2. Gwerdevole oui

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. ar Merdi ya, se zo 'ba an tu-mañ, se zo eu... gwelet a rez eu... Penn ar Stank ? 2. pas pell deus Penn ar Stank 1. ya, ya ! ya, emañ ar Merdi

1. [ˈmɛꝛdi ja - ˈze zo ban ˈtymɑ̃ - ˈze zo ə - ˌgwe̞ˑl ə ɣez ə - ˌpe̞n ə ˈstɑ̃ŋk] 2. [pas ˌpɛl dœs ˌpe̞n ˈstɑ̃ŋˤ] 1. [ja ja - ja - mɑ̃ ˈmɛꝛdi]

1. ar Merdi oui, ça c'est de côté-ci, ça c'est euh... tu vois euh... Penn ar Stank ? 2. pas loin de Penn ar Stank 1. oui, oui ! oui, il y a ar Merdi

Louergad

1. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
2. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
(dastumet gant Tangi)

gwelet a rez, pa 'h aer etrezeg Gurunuhel, deus Louergad aze en eeun, ya, emañ ar Merdi

[ˌgwe̞ˑl ə ɣe̞s pe ˌhe̞ꝛ ˈtɣœsəg ˌgyɣyˈnyˑəl - dœz luˈɛꝛgad ˌɑhe ˈnɛˑɔ̃n - ja - mɑ̃ ˈmɛꝛdi]

tu vois, quand on va vers Gurunuhel, de Louergad là directement, oui, il y a ar Merdi

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. Kamalenn 2. Kamalenn ya 1. ya 2. amañ zo Kamalenn ivez 'ba en Benac'h ivez 1. amañ zo Kamalenn ivez 'ba eu... 2. 'ba en Benac'h, ya, 'ba en Benac'h 1. Kamalenn ya

1. [kɑ̃ˈmɑːlən] 2. [kɑ̃ˈmɑːlən ja] 1. [ja] 2. [ˌɑ̃mɑ̃ zo kɑ̃ˈmɑːlən ˌiˑe ban ˈbeːnaɣ ˌiˑe] 1. [ˌɑ̃mɑ̃ zo kɑ̃ˈmɑːlən ˌiˑe bah ə] 2. [ban ˈbeːnax - ja ban ˈbeːnax] 1. [kɑ̃ˈmɑːlən ja]

1. Kamalenn 2. Kamalenn oui 1. oui 2. ici il y a Kamalenn aussi à Benac'h 1. ici il y a Kamalenn aussi à euh... 2. à Benac'h, oui, à Benac'h 1. Kamalenn oui

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

met n'onn ket eu... Kamalenn n'emañ k... zo 'ba Louergad, n'emañ ket ?

[mɛ ˌnɔ̃ kəd ə - kɑ̃ˈmɑːlən ˌmɑ̃ k - zo ba luˈɛꝛgat - ˌmɑ̃ kə] Lou

moi je ne sais pas euh... Kamalenn ce n'est p... c'est à Louergad, non ?

Louergad

Jann ar C'horveg, 1939, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. Kamalenn 2. e bord hent eu... 1. ar Paj Kamalenn 2. ... Benac'h da Gurunuhel, emañ Kamalenn 1. e bord ar rinier 2. e bord ar rinier ya

1. [kɑ̃ˈmɑːlən] 2. [bɔꝛd ˈhe̞n ə] 1. [ˌpɑˑʃ kɑ̃ˈmɑːlən] 2. [ˈbeːnax də ˌgyɣyˈnyˑəl - mɑ̃ kɑ̃ˈmɑːlən] 1. [ˌbɔꝛd ə ˈɣiɲɛꝛ] 2. [ˌbɔꝛd ə ˈɣiɲɛꝛ ja]

1. Kamalenn 2. au bord de la route euh... 1. Le Page de Kamalenn 2. ... de Benac'h à Gurunuhel, se trouve Kamalenn 1. au bord de la rivière 2. au bord de la rivière oui

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. Toull an Hent ? se zo etreneg an Aluzon, n'emañ ket ? 2. ya, ya 1. ya, an Aluzon 2. met Toull... 1. Toull an Hent 2. Toull an Hent 'ba ur mod n'egzista ket ken gwelet a rez, peogwir eno eo diskaret al lojeiz

1. [ˌtul ˈne̞n - ˌze zo ˌtɣœˑnəg naˈlyːzɔ̃ - ˌmɑ̃ kə] 2. [ja - ja] 1. [ja - naˈlyːzɔ̃] 2. [mɛ ˌtul] 1. [ˌtul ˈne̞n] 2. [ˌtul ˈne̞n bah ˈmoˑd negzisˌtɑ kə ˌken ˈgwe̞ˑl ə ɣes - pyˌgyˑꝛ ˈeːno he̞ disˈkɑːɣəd loˈʒɛjs]

1. Toull an Hent ? ça c'est vers an Aluzon, non ? 2. oui, oui 1. oui, an Aluzon 2. mais Toull... 1. Toull an Hent 2. Toull an Hent d'une certaine façon n'existe plus, puisque là-bas les bâtiments ont été démolis

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. Pemp Hent 2. Pemp Hent, ya 1. ya, zo just 'ba ar c'hroashent aze 2. ya, ya 1. met hennezh zo bet badezet e-giz-se ivez 2. daon ! sell aze ya ! 1. met hennezh n'egziste ket a-raok

1. [ˈpɛm he̞n] 2. [ˈpɛm he̞n - ja] 1. [ja - zo ˌʒyz bah ˈhɣwɑsən ˌɑhe] 2. [ja - ja] 1. [mɛ ˈhẽˑs so ˌbed baˈdeˑɛd ˌgise ˌiˑe] 2. [ˌdɑ̃w - sɛl ˌɑhe ja] 1. [ˈhẽˑz negzisˈte̞ kəd ˌɣo̞ˑk]

1. ar Pemp Hent 2. ar Pemp Hent, oui 1. oui, c'est juste au carrefour là 2. oui, oui 1. mais ça a été nommé comme ça aussi 2. dame ! voilà oui ! 1. mais ça n'existait pas avant

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

ya, hemañ zo ar Pemp Hent

[ja - ˈhemɑ̃ zo ˈpɛm he̞n]

oui, ça c'est ar Pemp Hent

Louergad

Frañswa Aofred, 1930, Louergad (dastumet gant Tangi)

1. Porzh an Uou 2. Porzh an Uou a egzist, ya

1. [ˌpɔɹz ˈnyˑo] 2. [ˌpɔɹz ˈnyˑo ˌhegzist - ja]

1. Porzh an Uou 2. Porzh an Uou existe, oui

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1. 'ba eu... ar Gernevez 2. ar Gernevez ya

1. [bah ə - gɛꝛˈnewe] 2. [gɛꝛˈnewe ja]

1. à euh... ar Gernevez 2. ar Gernevez oui

Louergad

1. Jann ar C'horveg, 1939, Louergad
2. Frañswa Aofred, 1930, Louergad
(dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (498 frazenn en holl)