Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h e kumunioù Bro-Dreger > Anvioù-lec'h e Louergad
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ▶ (567 frazenn en holl)
▶ an Enez Kaer zo daou, an Enez Kaer Krec'h hag an Enez Kaer Traoñ
[ˌneˑne̞sˈkɛːɹ zo ˈdo̞w - nene̞sˌkɛˑɹˈkwex a nene̞sˌkɛˑɹˈtɾo̞w]
il y a deux an Enez Kaer, an Enez Kaer Krec'h et an Enez Kaer Traoñ
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya ! Kerguntuilh zo arri kazi stok da... Tregrom du-hont, eu... nann, tostaat da Venac'h, Kerguntuilh
[a ja - ke̞ɹˈgyntyj zo ˌɑj ˌkahe ˈstɔk tə tɹeˈgɹɔm ˌdyˑən - ə nɑ̃n tɔsˈtɑːd də ˈveːnax ke̞ɹˈgyntyj]
ah oui ! Kerguntuilh c'est presque à côté de... Tregrom là-bas, eu... non, s'approcher de Benac'h, Kerguntuilh
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Sant Michel
[zɑ̃n ˈmiʃəl]
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Milin ar Rest goude
[ˌmiˑlin ˈɹe̞st ˌguˑde]
Milin ar Rest après
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ ar Manati zo frank-mat ivez, hag e-traoñ ar Manati zo... pelloc'h emañ Pergad
[maˌnɑti zo ˌvɹɑ̃ŋgˈmɑd ˌiˑe - a ˈtɹo̞w maˈnɑti zo - ˈpɛlɔx mɑ̃ ˈpɛɹgat]
ar Manati est très étendu aussi, et en bas de ar Manati il y a... plus loin se trouve Pergad
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ ar C'hleuzioù pe ar C'hleuzioù, al Larje, al Larje, al Larje ya
[ə ˈhlœ̃jo pe ˈhlœ̃jo - ˈlɑɹʒe - ˈlɑɹʒe - ˈlɑɹʒe ja]
ar C'hleuzioù ou ar C'hleuzioù, al Larje, al Larje, al Larje oui
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ hag e oa Raoul o chom e-barzh gwechall, Raoul al Larje
[a wa ˈɹaˑul ˌʃom baɹz gweˈʒɑl - ˌɹaˑul ˈlɑɹʒe]
et il y avait Raoul qui habitait là autrefois, Raoul du Larje
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Kerhouenn eo aze neuze peogwir emañ stok...
[ke̞ˈɹuˑən e̞ ˌɑhe ˌnœhe pu mɑ̃ ˌstɔk] Louergad
Kerhouenn c'est là alors puisque c'est à côté...
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Kerhouenn, met 'ba Pederneg zo Kerhouenn ivez
[ke̞ˈɹuˑən - mɛ ba peˈdɛɹnɛg zo ke̞ˈɹuˑən ˌiˑe] Louergad&Pederneg
Kerhouenn, mais à Pederneg il y a Kerhouenn aussi
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Park an Teil
[ˌpɑɹkˈte̞j]
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Gwerroudoù, ya Gwerroudoù
[gwe̞ɹˈɹuːdu - ja gwe̞ɹˈɹuːdu]
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya ! Kerleo zo amañ, hemañ zo e bord an hent da vont da Louergad deus Sant Eler
[a ja - ke̞ɹˈle̞w zo ˈɑ̃mɑ̃ - ˈhemɑ̃ zo bɔɹd ˌnɛn dɔ̃n də luˈɛɹgad də zɑ̃nˈteːləɹ]
ah oui ! Kerleo est ici, il est sur le bord de la route pour aller de Sant Eler à Louergad
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ ah ! an Ti Ruz zo amañ war hent Tregrom, e-fas da... e-fas da Garzh Ollier
[a ˌtiˑ ˈɹyː zo ˈɑ̃mɑ̃ waɹ ˌhɛn tɹeˈgɹɔm - ˌvas tə - ˌvas tə gɑɹz oˈliˑəɹ]
ah ! an Ti Ruz c'est ici sur la route de Tregrom, en face de... en face de Garzh Ollier
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ an Orator, an Orator ya
[no̞ˈɹɑtəɹ - no̞ˈɹɑtəɹ ja]
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Porzh an Diouris
[pɔɹz ˈdjuːɹis]
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Gwerammoù
[gweˈɹɑmo]
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ daon ya ! Porzh Marzhin zo...
[dɑ̃w ja ˌpɔɹz ˈmɑɹzin zo]
dame oui ! Porzh Marzhin est...
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ deus Penn an Nec'h à Penn an Hae, ya, zo pevar lev etreze
[dəs pe̞nˈnex a pe̞nˈnɛˑ - ja - zo ˌpɛwaɹ ˈlɛw ˌtɾeˑe̞]
de Penn an Nec'h à Penn an Hae, oui, il y a quatre lieux entre eux
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Stank ar Per, eñ zo etrenek Benac'h tu bennaket, n'emañ ket ?
[ˌstɑ̃ŋ ˈpeːɹ - ˌhẽ zo ˌtɹœːnəg ˈbeːnax ˌty məˈnɑkə - ˌmɑ̃ kə] Louergad
Stank ar Per, ça c'est vers Benac'h quelque part, non ?
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Kerlaveo, ah ya ! met zo war an tu-mañ, nesoc'h da Dregrom, Kerlaveo, Kerlaveo, Kerlaveo
[ˌke̞ɹlaˈve̞w - a ja mɛ zo waɹ ˈntyˑmɑ̃ - ˈnesɔx də dɹeˈgɹɔm - ˌke̞ɹlaˈve̞w - ˌke̞ɹlaˈve̞w - ˌke̞ɹlaˈve̞w]
Kerlaveo, ah oui ! mais ça c'est vers ce côté-ci, plus près de Tregrom, Kerlaveo, Kerlaveo, Kerlaveo
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya ! eñ zo nesoc'h amañ, Gwervantig
[a ja - ˌhẽ zo ˈnesɔx ˈɑ̃mɑ̃ - gwe̞ɹˈvɑ̃ntic]
ah oui ! il est plus près ici, Gwervantig
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ gar Koneri, ya, hent ar gar kwa, gar Koneri
[ˌgɑˑɹ kɔ̃ˈne̞ːɹi - ja - hɛn ˈgɑːɹ kwa - ˌgɑˑɹ kɔ̃ˈne̞ːɹi]
la gare de Koneri, oui, la rotue de la gare quoi, la gare de Koneri
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ Kermase
[ke̞ɹˈmɑse]
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ n'eus ket nemet unan koulskoude, nann peogwir Gwervantig zo en tu-all, ha Kermase, ha goude out arri er bourk, 'welan ket zo daou 'vat !
[ˌnøs kə mɛd ˈyn kusˌkuˑde - nɑ̃ pəˈguˑɹ gwe̞ɹˈvɑ̃ntic so tyˈɑl - a ke̞ɹˈmɑse a ˌguˑde hud ˌɑj ˈbuɹk - we̞ˈlɑ̃ kə so ˈdo̞w ha]
il n'y en a qu'un pourtant [Kermase], non parce que Gwervantig est de l'autre côté, et Kermase ,et après tu es arrivé au bourg, je ne vois pas qu'il y en ait deux
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ met goude out arri war hent ar gar, 'h arriez 'ba Koad ar Beskont goude
[mɛ ˌguːde hud ˌɑj waɹ hɛnˈgɑːɹ - ˈhɑje̞z ba kwadˈbeskɔ̃n ˌguˑde]
mais après tu arrives sur la route de la gare, tu arrives à Koad ar Beskont après
Louergad
Paotr, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ▶ (567 frazenn en holl)