Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAr c'humunioù tro-ha-zroAnvioù-lec'h e Louergad

Anvioù-lec'h e Louergad

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18  (429 frazenn en holl)

eu... Lann ar Beskont zo un tamm bihan pelloc'h, a-raok arriet er pont

[ə - lɑ̃nˈbeskɔ̃n zo ntɑ̃m ˈbiˑən ˈpɛlɔx - ˌɹo̞ˑg ˈɑjə ˈpɔ̃n]

euh... Lann ar Beskont est un petit peu plus loin, avant d'arriver au pont

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Pont ar Rouz, Pont ar Rouz ya

[pɔ̃nˈɹuːs - pɔ̃nˈɹuːz ja]

Pont ar Rouz, Pont ar Rouz oui

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

eu... Krec'h ar Prenestr, n'eo ket se eo ? Krec'h ar Prenestr

[ə kwe̞xˈpɹe̞ːnəst - ˌne̞ kə ze he̞ - kwe̞xˈpɹe̞ːnəst]

euh... Krec'h ar Prenestr, ce n'est pas ça ? Krec'h ar Prenestr

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Keranfiol, keranfiol ya, Keranfiol

[ke̞ɹˈviˑɔl - ke̞ɹˈviˑɔl ja - ke̞ɹˈviˑɔl] Louergad

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Traoñ ar Gêr zo 'ba ar bourk amañ, hag e-krec'h Penn ar Gêr

[tɾo̞wˈge̞ːɹ zo bah ˌbuɹg ˈɑ̃mɑ̃ - a ˈkwex pe̞nˈge̞ːɹ]

Traoñ ar Gêr est au bourg ici, et en haut Penn ar Gêr

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Kerginiou, Kerginiou

[ke̞ɹgiˈniˑu - ke̞ɹgiˈniˑu]

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ah ya ! ar Parkoù zo pa 'h ez... e deuez... en tu all ar pont, etrenek Louergad à droite

[a ja - ˈpɑɹko zo pe he̞z de̞z - tyˌɑl ˈpɔ̃n - ˈtɹœːnəg luˈɛɹgat ...]

ah oui ! ar Parkoù c'est quand tu vas... viens... de l'autre côté du pont, vers Louergad à droite

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ya, Lann ar Wazh ya, Lann ar Wazh zo pelloc'h evit Kerviol, Kerviol zo a-raok

[ja lɑ̃nˈwɑːz ja - lɑ̃nˈwɑːz zo ˈpɛlɔx wit ke̞ɹˈviˑɔl - ke̞ɹˈviˑɔl zo ˌɹo̞ˑk]

oui, Lann ar Wazh oui, Lann ar Wazh est plus loin que Kerviol, Kerviol est avant

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ya 'vat, ar C'hleuzioù a vez lâret, ar C'hleuzioù, ar C'hleuzioù, ar C'hleuzioù ya

[ja ha - ˈhlœ̃jo ve ˈlɑːt - ˈhlœ̃jo - ˈhlœ̃jo - ˈhlœ̃jo ja]

mais oui, ar C'hleuzioù qu'on dit, ar C'hleuzioù, ar C'hleuzioù, ar C'hleuzioù oui

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ya, Lec'h Tann zo uheloc'h, etrenek Louergad muioc'h, ha goude 'teus Prad Bihan

[ja - le̞x ˈtɑ̃n zo yˈe̞ːlɔx ˈtɹœːnɛd luˈɛɹgad ˈmyˑɔx - a ˈguˑde tøz ˌpɹɑdˈbiˑən]

oui, Lec'h Tann est plus haut, plus vers Louergad, et après tu as Prad Bihan

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ar Froudig ya, ar Froudig zo en tu all da bourk Sant Eler

[ˈfɹuːdig ja - ə ˈfɹuːdig so tyˈɑl buɹk sɑ̃nˈteːləɹ]

ar Froudig oui, ar Froudig est de l'autre côté du bourg de Sant Eler

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

mont da Vilin Gerborn

[ˌmɔ̃n də ˌviˑlin ge̞ɹˈbɔɹn]

aller à Milin Kerborn

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ah ya ! an Ti Kozh zo amañ, e-tal Kerskoul, pelloc'h evit kerskoul, aze zo ur gwazh aze

[a ja - ˌti ˈkoːs so ˈɑ̃mɑ̃ tal ke̞ɹˈskuːl - ˈpɛlɔx wit ke̞ɹˈskuːl - ˌɑhe zo ˈgwɑˑz ˌɑhe]

ah oui ! an Ti Kozh est ici, à côté de Kerskoul, plus loin que kerskoul, là il y a un ruisseau là

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ah ya ! Rigourles zo amañ

[a ja - ɹiˈguɹləs so ˈɑ̃mɑ̃]

ah oui ! Rigourles c'est ici

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Rumelegan

[ˌɹymeˈleːgən]

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Gwazhilinoù

[ˌgwɑˑziˈliːno]

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ha goude Gwazhilinoù 'h out arri 'ba hent Kerwazhdoue

[a ˌguˑde ˌgwɑzˈliːno hud ˌɑj ba hɛn ke̞ɹwazˈduːe]

et après Gwazhilinoù tu arrives à la route de Kerwazhdoue

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Poull ar C'hrilh ha Poull ar Skrilh, Poull ar C'hrilh, Poull ar Skrilh, abalamour 'meus aon e oa ur poull ha neuze ur bern skrilhed o c'hoari en-dro, peogwir e oa sec'h an douar, Poull ar Skrilh, Poull ar C'hrilh ya, met... ur poullad a c'hrilh pe ur poullad deus ar re-se marteze, 'oaran ket, mais enfin, 'meus ket anavezet 'met ar mod-se kwa, ya, ur stumm da lâret kwa, Poull ar C'hrilh a vije lâret, Poull ar C'hrilh

[pulˈɹij a pulˈskɹij - pulˈɹij - pulˈskɹij - blɑ̃m møˈzo̞wən wa ˈpul a ˌnœhe bɛɹn ˈskɹijət ˌhwɑj ˈndɹoˑ - pəˈguːɹ wa ˈzex ən ˈduˑaɹ - pulˈskɹij - ˌpul ə ˈɹij ja - mɛ - ˌpuləd ˈhɹij pe ə ˌpuləd dez ˈɹehe maˌteˑe waˌɹɑ̃ kət - ... ˌmøs kə hɑ̃nˌveˑə mɛ ˈmodse kwa - ja ˈstym də ˈlɑːɹ kwa - ˌpul ə ˈhɹij viʒe ˈlɑːɹət - pulˈhɹij]

Poull ar C'hrilh et Poull ar Skrilh, Poull ar C'hrilh, Poull ar Skrilh, parce que je crois qu'il y avait une mare et aussi plein de grillons faisant le tour, puisque la terre était sèche, Poull ar Skrilh, Poull ar C'hrilh oui, mais... une mare de grillons ou une mare de ceux-là peut-être, je ne sais pas, mais enfin, je n'ai connu que cette façon-là quoi, oui, une façon de dire oui, Poull ar C'hrilh qu'on disait, Poull ar C'hrilh

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ya daon ! out arri ti ar Born neuze ! aze an Añseign, ya, an Añseign ya

[ja dɑ̃w - hud ˌɑj ti ˈbɔɹn ˌnœˑe - ˌɑˑe ˈnɑ̃sɛɲ - ja - ˈnɑ̃sɛɲ ja]

oui dame ! tu arrives chez Le Borgne alors ! là an Añseign, oui, an Añseign oui

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ah ! marteze eo Krec'h ar Born neuze lec'h 'meus lâret dit an Añseign ?

[a maˈteˑe e̞ ˌkɹe̞xˈbɔɹn ˌnœhe le̞x møz ˌlɑˑɹəd ˈnɑ̃sɛɲ]

ah ! peut-être que c'est Krec'h ar Born alors là où je t'ai dit an Añseign ?

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Krec'h ar Born eo ti ar Blevenneg neuze, a-raok arriet er bourk sur a-walc'h

[kɹe̞xˈbɔɹn he̞ ti ˌblɛˈwɛnɛg ˌnœhe ɹo̞ˑg ˈɑjəd ˈbuɹg zyɹˈwɑx]

Krec'h ar Born c'est chez Le Blévennec alors, avant d'arriver au bourg certainement

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Koadelan

[kwaˈdeːlən]

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Paravel

[paˈɹɑwəl]

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

ha Trogendi zo pelloc'h du-hont, pelloc'h evit eu... Kerwazhdoue, en ur dapet Bodlezan goude, e bord ar rinier vihan, Trogendi, n'eo ket e-krec'h ! e-traoñ 'h eo ! Trogendi ya

[a tɾoˈgɛ̃ːdi zo ˈpɛlɔx ˈdyˑən - ˈpɛlɔx wid ə - ke̞ɹwasˈtuˑe - nɔ̃n ˈdɑpə bo̞ˈleˑən ˌguˑde - bɔɹd ˈɹiɲəɹ ˈviˑən - tɾo̞wˈgɛ̃ndi - ˌne̞ kə ˈkwex e̞ - ˈtɾo̞w he̞ - tɾo̞wˈgɛ̃ndi ja]

et Trogendi est plus loin là-bas, plus loin que euh... Kerwazhdoue, en prenant Bodlezan après, au bord de la petite rivière, Trogendi, ce n'est pas en haut ! c'est en bas ! Trogendi oui

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

Gwinizikoad ya, zo nesoc'h da Gerwazhdoue amañ, ar pezh... e-tal Ribidiri

[gwiˌniziˈkwɑd ja zo ˈnesɔx də ˌge̞ɹwazˈduˑe ˈɑ̃mɑ̃ - pez tal ˌɹibiˈdiːɹi]

Gwinizikoad oui, est plus proche de Kerwazhdoue ici, ce qui... à côté de Ribidiri

Louergad

Remont ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18  (429 frazenn en holl)