Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Prad

Anvioù-lec'h e Prad

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28  (689 frazenn en holl)

pa vez derc'het, ha Kerreur zo... 'ba ar menaj... zo ar menaj en tu all aze, Kerreur ya

[pa ve ˈdɛhɛt - a kɛˈɣœːꝛ zo - bah ˈmeːnəʃ - zo ˈmeːnəʃ tyˈɑl ˌɑhe - kɛˈɾœˑɾ ja]

quand on continue, et Kerreur c'est... à la ferme... c'est la ferme de l'autre côté là, Kerreur oui

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

1. Kerloaz 2. Kerloaz

1. [kɛꝛˈlwɑˑs] 2. [kɛꝛˈlwɑˑs]

Prad

1. X Gallou, , Prad
2. Remi Gallou, 1949, Prad
(dastumet gant Tangi)

bezañ a oa... Milin Roz Gogenn gwechall aze, tu bennaket 'ba ar foñs aze, Roz Gogenn

[ˈbe wa - ˌmiˑlin ɣo̞z ˈgoːgən gweʒɑl ˌɑhe - ˌty bəˈnɑkəd bah ˈvɔ̃ˑz ˌɑhe - ɣɔz ˈgoːgən]

il y avait... Milin Roz Gogenn autrefois là, quelque part dans le fond là-bas, Roz Gogenn

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

peogwir ni a lâromp Park Jefre deu... deus lec'h e oa... euh... met Park Jefre met moarvat 'dea un anv all ivez moarvat eu... ar menaj-se gwechall kwa

[pyˌgyˑꝛ ˈnim ˌlɑˑꝛɑ̃m paꝛg ˈʒɛfɣɛ dœ dœz ˌle̞ɣ wa - hə mɛ paꝛg ˈʒɛfɣɛ mɛ maˈhɑd dea ˌnɑ̃ˑno ˈɑl ˌiˑe maˈhɑd ə - ə ˈmeːnaʃ se gweʒɑl kwa]

puisque nous disions Park Jefre de... de là où était... euh... mais Park Jefre mais sans doute qu'elle avait un autre nom aussi certainement euh... cette ferme-là autrefois quoi

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Konvenant Louarn, mais là c'est... aze... là ça devait être... lec'h e oa Jefre gozh neuze sur a-walc'h

[kɔ̃vønɑ̃ ˈluˑaꝛn ... - ˌɑhe - ... - ˌle̞ɣ wa ˌʒɛfɣɛ ˈgoˑz ˌnœhe zyꝛˌwɑx]

Konvenant Louarn, mais là c'est... là... là ça devait être... là où était le vieux Geffroy alors sans doute

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

eñ a oa un tamm bihan a-raok Pont ar Moal amañ, amañ just aze e oa...

[ˈhẽ wa tɑ̃m ˌbiˑən ɣo̞k ˌpɔ̃nˈmwɑːl ˌɑ̃mɑ̃ - ˌɑ̃mɑ̃ ʒyst ˌɑhe wa]

ça c'était un petit peu avant Pont ar Moal ici, ici juste là il y avait...

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Kervoku ya, en tu all amañ ya ! e-fas dimp amañ, hein ? Kervoku Bihan ha Kervoku Bras aze, Kervoku eo

[kɛꝛˈvoky ja - tyˈɑl ˌɑ̃mɑ̃ ja - ˌvɑs ˈtim ˌɑ̃mɑ̃ - ɛ̃ - kɛꝛˌvoky ˈbiˑən a kɛꝛˌvoky ˈbɣɑːz ˌɑˑe - kɛꝛˈvoky e̞]

Kervoku oui, de l'autre côté ici oui ! en face de nous ici, hein ? Kervoku Bihan et Kervoku Bras aze, c'est Kervoku

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

e wreg a oa... oa... oa deus e-kichen Penn ar C'hra aze

[i ˈwɣeg wa wa - wa dœs ˌkiʃən ˌpe̞n ˈhɣɑˑ ˌɑhe]

sa femme était... était... était de à côté de Penn ar C'hra là

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Kergoadou ya, ar menaj bras ya, ya, hañ ? Kergoadou, Kergoadou ya, marteze ya, Kergoadou ya, ouai...

[kɛꝛˈgwɑːdu ja - ˌmeˑnəʒ ˈbɣɑˑz ja - ja - ɑ̃ - kɛꝛˈgwɑːdu - kɛꝛˈgwɑːdo ja - maˈtehe ja - kɛꝛˈgwɑːdo ja - wɛ]

Kergoadou oui, la grande ferme oui, oui, hein ? Kergoadou, Kergoadou oui, peut-être oui, Kergoadou oui, ouai...

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Kergoad ya, Kergoad Bihan ha Kergoad... hag ar menaj lec'h e oa machin aze e oa...

[kɛꝛˈgwɑt ja - kɛꝛˌgwɑd ˈbiˑən a kɛꝛˌgwɑt - ag ə ˈmeːnəʒ ˌle̞x wa maˌʃiˑn ˈɑhe wa]

Kergoad oui, Kergoad Bihan et Kergoad... et la ferme là où était machin là c'était...

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

1. Penn an Ale ! ya, ya, ya, Penn an Ale 2. Penn an Ale ya 1. aze e oa ur menaj bras gwechall

1. [ˌpe̞ˈnɑːle - ja - ja - ja - ˌpe̞ˈnɑːle] 2. [ˌpe̞ˈnɑːle ja] 1. [ˌɑhe wa ˌmeˑnəʒ ˈbɣɑˑz gweˌʒɑl]

1. Penn an Ale ! oui, oui, oui, Penn an Ale 2. Penn an Ale oui 1. là il y a une grande ferme autrefois

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Kernigoual ya

[ˌkɛꝛniˈguˑəl ja]

Kernigoual oui

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Konvenant Keignar

[kɔ̃vønɑ̃ kɛˈɲaˑꝛ]

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Kerviziou ya, Kerviziou

[ˌkɛꝛviˈziw ja - ˌkɛꝛviˈziw]

Kerviziou oui, Kerviziou

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

ni a lâr Kerviziou ni, Kerviziou

[ˈnim ˌlɑˑꝛ kɛꝛviˈziw ˌnim - kɛꝛviˈziw]

nous nous disons Kerviziou nous, Kerviziou

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Konvenant ar Fur, n'eo ket aze ?

[kɔ̃vønɑ̃ ˈfyˑɹ - ˌne̞ kəd ˌɑhe]

Konvenant ar Fur, n'eo ket aze ?

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

e-kichen a-hend-all, ar menaj zo e-kichen, Kerlae, aze e vez... aze e vije lâret Kerlae ordin kwa

[ˌkiʃən he̞nˌdɑl - ˈmeːnəʒ zo ˈkiʃən - kɛꝛˈle̞ˑ - ˌɑhe ve - ˌɑhe ˌviˑʒe ˈlɑˑꝛ kɛꝛˈle̞ˑ ɔꝛˈdiˑn kwa]

à côté sinon, la ferme qui est à côté, Kerlae, là on... là on disait tout le temps Kerlae quoi

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Koadelan

[kwaˈdeːlən]

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

ah ya ! Gwajenegan ! Gwajenegan ya

[a ja - ˌgwɑʒeˈneˑgən - ˌgwɑʒeˈneˑgən ja]

ah oui ! Gwajenegan ! Gwajenegan oui

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Jorj a oa bet eu... a oa bet savet gant tontoned ha tintined aze kwa, « Gwajenegan baour ! emezi, oh ya ! Gwajenegan baour ! », kar ur bern rec'hell kwa, emezi

[ˈʒɔꝛʒ wa ˌbet ə - wa ˌbe ˈzɑˑvəd gɑ̃n tɔ̃nˈtɔ̃ˑnəd a tinˈtiˑnəd ˌɑhe kwa - ˌgwɑʒeˌneˑgən ˈbɔwꝛ ˌme̞j - o ja - ˌgwɑʒeˌneˑgən ˈbɔwꝛ kaꝛ bɛꝛn ˈɣɛhɛl kwa me̞j]

George avait été euh... avait été élevé par des oncles et des tantes là quoi, « Gwajenegan la pauvre ! qu'elle disait, oh oui ! Gwajenegan la pauvre ! », car [il y avait] beaucoup de rochers quoi, qu'elle disait

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

1. ar Gozh C'hovel, ya, ya, ya ! aze an hini e oa Pierre-Marie Prijant o chom ? 2. ya 1. ya 2. ar Goskoel, ar Goskol 1. oh ! ar Gozh C'hovel, Kozh Govel 2. ar Goskoel

1. [go̞ˈsuˑəl - ja ja ja - ˌɑhe ˌni wa ... ˈpɣiˑʒən ˌʃo̞m] 2. [ˌjɑ] 1. [ˌjɑ] 2. [go̞sˈkoˑəl - go̞sˈkoˑl] 1. [o go̞ˈsoˑəl - ko̞sˈkoˑəl] 2. [go̞sˈkoˑəl]

1. ar Gozh C'hovel, oui, oui, oui ! là c'était Pierre-Marie Prigent qui habitait ? 2. oui 1. oui 2. ar Goskoel, ar Goskol 1. oh ! ar Gozh C'hovel, Kozh Govel 2. ar Goskoel

Prad

1. Remi Gallou, 1949, Prad
2. X Gallou, , Prad
(dastumet gant Tangi)

... tu bennak, ar Gozh C'hovel e oa

[ˌty bəˈnɑˑk - go̞ˈsoˑəl wa]

... quelque part, ar Gozh C'hovel que c'était

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

ya, ar C'hroajou ya

[ja - ˈhɹwɑːʒo ja]

oui, ar C'hroajou oui

Prad

Remi Gallou, 1949, Prad (dastumet gant Tangi)

Kerewen, Kerewen, Kerewen, Kerewen, Kerewen, Kerivon

[kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣivɔ̃n]

Prad

X Gallou, , Prad (dastumet gant Tangi)

les anciens, ils disaient Kerewen, Kerivon, ceux qui parlaient bien le breton, les anciens disaient Kerewen, Keryvon, Kerewen

[... kɛˈɣewən - kɛˈɣiˑvɔ̃n - ... kɛˈɣewɔ̃n - kɛˈɣiˑvɔ̃ - kɛˈɣewən]

Prad

X Gallou, , Prad (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28  (689 frazenn en holl)