Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h er c'humunioù tro-ha-zro > Anvioù-lec'h e Prad
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ▶ (661 frazenn en holl)
▶ ha neuze ar Wern en tu all
[a ˌnœhe mɑ̃ ˈwɛꝛn tyˈɑl]
et il y a aussi ar Wern de l'autre côté
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ eh ! ar Roc'hanou, ar Ro... ar Roc'ha... eh ! oui, ha hennezh eo ti... ar Roc'hanou
[ɛː - ɣoˈhɑˑnu - ɣo ɣoˈhɑˑ - ɛː - wi - a ˈhẽˑz e̞ ti - ɣoˈhɑˑnu]
eh ! ar Roc'hanou, ar Ro... ar Roc'ha... eh ! oui, et ça c'est chez... ar Roc'hanou
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. ar Gomanant... 2. hañ ! ar Gomanant Nevez, lec'h e oa... lec'h e oa Louis Chapelain
1. [go̞ˌmɑ̃ˑnən] 2. [ɑ̃ - go̞ˌmɑ̃ˑnən ˈnewe - ˌle̞χ wa ˌle̞χ wa ...]
1. ar Gomanant... 2. ah ! ar Gomanant Nevez, là où était... là où était Louis Chapelain
Prad
1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Komanant Nevez oui
[ko̞ˌmɑ̃ˑn ˈnewe]
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. ha goude emañ Beaz, un tamm bihan pelloc'h 2. oh ! Beaz zo pelloc'h 'vat !
1. [a ˌguˑde mɑ̃ beˈɑˑs - tɑ̃m ˈbiˑən ˈpɛlɔx] 2. [o beˈɑˑs so ˈpɛlɔχ hat]
1. et après il y a Beaz, un petit peu plus loin 2. oh ! Beaz est plus loin !
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
2. If Sohier, 1940, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ an Ti Glas, lec'h emañ Émile Cabec
[ti ˈglɑˑz - ˌle̞χ mɑ̃ ...]
an Ti Glas, là où est Émile Cabec
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ hag eñ zo 'ba an Ti Glas, e anv ar plas bihan
[a ˈhẽ zo bah ti ˈglɑˑs - i ˈɑ̃ˑno plaz ˈbiˑən]
et ça c'est an Ti Glas, son nom au lieu-dit
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Krec'h ar Forn ya, n'eo ket Kerforn eo
[kɣe̞χ ˈfɔꝛn ja - ˌne̞ kə kɛꝛˈfɔꝛn e̞]
Krec'h ar Forn oui, ce n'est pas Kerforn que c'est
Prad
If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ lec'h e oa ganet ma dad, Krec'h ar Forn
[ˌle̞χ wa ˈgɑ̃ˑnə mə ˈdɑˑt - kɣe̞χ ˈfɔꝛn]
là où mon père était né, Krec'h ar Forn
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Krec'h ar Forn oui, une grande maison là
[kɣe̞χ ˈfɔꝛn ... - ...]
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ eh ! Plasenn Berenn, n'eo ket aze la longère ?
[ɛ - ˌplɑsən ˈbeˑɹɛn - ˌne̞ kəd ˌɑhe ...]
eh ! Plasenn Berenn, ce n'est pas là la longère ?
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Krec'h ar Forn
[ˌkʴe̞χ ˈfɔꝛn]
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Taol Min 2. ah ya !
1. [tol ˈmiˑn ...] 2. a ja]
1. Taol Min 2. ah oui !
Prad
1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Poull ar Gan
[pul ˈgɑ̃ˑn]
Prad
If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ deus foñs Poull ar Gan d'arriout... Kerverien, dre ar park, dre a-dreuz
[dœz ˌvɔ̃ˑs pul ˈgɑ̃ˑn ˌdɑjut - kɛꝛˈvɛjɛn - dɣe ˈpɑꝛk - dɣeˌdɣœˑs]
du fond de Poull ar Gan pour arriver à... Kerverien, par les champs, à travers
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ ar Roudou Hir, bet 'meus klevet, met pas kalz hein !
[ˌɣuˑdu ˈhiˑꝛ - ˌbed møs ˈklɛwət - mɛt pas ˈkɑlz ɛ̃]
ar Roudou Hir, j'ai entendu, mais pas beaucoup hein !
Prad
If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Park ar Stank, aze e oa sañset da vezañ ar Pouilhadou met 'gavent ket e oa brav an anv, hag evel-se e oa... peogwir e oa un lavoir aze evel-se, laket Park ar Stank
[ˌpɑꝛg ˈstɑ̃ŋk - ˌɑhe wa ˈsɑ̃səd də ˈveˑ puˈjɑˑdo mɛ gaˌvɛɲ cəd wa ˌbɣɑw ˈnɑ̃ˑno - a vəˌse wa - pyˈgyˑꝛ wa ... ˌɑhe vəˌse ˈlɑke ˌpɑꝛg ˈstɑ̃ŋk]
Park ar Stank, là en principe c'était ar Pouilhadou mais ils ne trouvaient pas que le nom soit beau, et donc c'était... puisqu'il y avait un lavoir là, [ils ont] mis Park ar Stank
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ ha neuze Keriliz neuze zo... just a-drek an iliz amañ zo un petit lotissement
[a ˌnœhe kɛɣiˌliˑz ˌnœhe zo - ʒys dɣeg ˈniˑliz ˈɑ̃mɑ̃ zo ...]
et alors il y a aussi Keriliz... juste derrière l'église ici il y a un petit lotissement
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. geo ! Kermalouen a vije lâret deus Kermaloën 2. Kermalouen, Kermalouen ya 1. ya 2. Kervaloen ! 1. ya, ha neuze... 2. Kervaloen a vije graet ya
1. [ˈge̞ˑ - ˌkɛꝛmaˈluˑən ˌviʒe ˈlɑˑd dœs ...] 2. [ˌkɛꝛmaˈluˑən - ˌkɛꝛmaˈluˑən ja] 1. [ja] 2. [ˌkɛꝛvaˈlo̞ˑən] 1. [ja - a ˌnœhe] 2. [ˌkɛꝛvaˈlo̞ˑən ˌviʒe ˈgwe̞d ja]
1. si ! Kermalouen qu'on appelait Kermaloën 2. Kermalouen, Kermalouen oui 1. oui 2. Kervaloen ! 1. oui, et alors... 2. Kervaloen qu'on disait oui
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
2. If Sohier, 1940, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ plas... Moñjoa pe plas ti...
[plas mɔ̃ˌʒwɑ pe plas ti]
le lieu-dit... Moñjoa ou le lieu-dit chez...
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Moñjoa ya
[mɔ̃ˌʒwɑ ja]
Prad
If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Feunteun n'onn ket petra... Fanteun Per, n'eo ket ? 2. Sant Per pe un dra bennaket ya... 1. Fanteun Per
1. [ˌvœntən ˌnɔ̃ kə ˈpɣɑ - ˌvɑ̃tən ˈpe̞ˑɹ - ˌne̞ kə] 2. [zɑ̃n ˈpe̞ˑꝛ pe dɣa bəˈnɑkəd ja] 1. [ˌvɑ̃tən ˈpe̞ˑɹ]
1. Feunteun je ne sais quoi... Fantan Per, non ? 2. Sant Per ou quelque chose oui... 1. Fantan Per
Prad
1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ n'eo ket Pont an Azen eo ?
[ˌne̞ kə pɔ̃ˈnɑˑzən e̞]
ce n'est pas Pont an Azen que c'est ?
Prad
If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Stank Poulleoger
[ˌstɑ̃ŋˤ puˈlɛwgəɹ]
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Porzh Mart c'est chez... chez Gael André
[pɔꝛz ˈmɑꝛt ... - ...]
Prad
If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ▶ (661 frazenn en holl)