Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Prad

Anvioù-lec'h e Prad

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28  (689 frazenn en holl)

ha neuze ar Wern en tu all

[a ˌnœhe mɑ̃ ˈwɛꝛn tyˈɑl]

et il y a aussi ar Wern de l'autre côté

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

eh ! ar Roc'hanou, ar Ro... ar Roc'ha... eh ! oui, ha hennezh eo ti... ar Roc'hanou

[ɛː - ɣoˈhɑˑnu - ɣo ɣoˈhɑˑ - ɛː - wi - a ˈhẽˑz e̞ ti - ɣoˈhɑˑnu]

eh ! ar Roc'hanou, ar Ro... ar Roc'ha... eh ! oui, et ça c'est chez... ar Roc'hanou

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

1. ar Gomanant... 2. hañ ! ar Gomanant Nevez, lec'h e oa... lec'h e oa Louis Chapelain

1. [go̞ˌmɑ̃ˑnən] 2. [ɑ̃ - go̞ˌmɑ̃ˑnən ˈnewe - ˌle̞χ wa ˌle̞χ wa ...]

1. ar Gomanant... 2. ah ! ar Gomanant Nevez, là où était... là où était Louis Chapelain

Prad

1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

Komanant Nevez oui

[ko̞ˌmɑ̃ˑn ˈnewe]

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

1. ha goude emañ Beaz, un tamm bihan pelloc'h 2. oh ! Beaz zo pelloc'h 'vat !

1. [a ˌguˑde mɑ̃ beˈɑˑs - tɑ̃m ˈbiˑən ˈpɛlɔx] 2. [o beˈɑˑs so ˈpɛlɔχ hat]

1. et après il y a Beaz, un petit peu plus loin 2. oh ! Beaz est plus loin !

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
2. If Sohier, 1940, Prad
(dastumet gant Tangi)

an Ti Glas, lec'h emañ Émile Cabec

[ti ˈglɑˑz - ˌle̞χ mɑ̃ ...]

an Ti Glas, là où est Émile Cabec

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

hag eñ zo 'ba an Ti Glas, e anv ar plas bihan

[a ˈhẽ zo bah ti ˈglɑˑs - i ˈɑ̃ˑno plaz ˈbiˑən]

et ça c'est an Ti Glas, son nom au lieu-dit

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

Krec'h ar Forn ya, n'eo ket Kerforn eo

[kɣe̞χ ˈfɔꝛn ja - ˌne̞ kə kɛꝛˈfɔꝛn e̞]

Krec'h ar Forn oui, ce n'est pas Kerforn que c'est

Prad

If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)

lec'h e oa ganet ma dad, Krec'h ar Forn

[ˌle̞χ wa ˈgɑ̃ˑnə mə ˈdɑˑt - kɣe̞χ ˈfɔꝛn]

là où mon père était né, Krec'h ar Forn

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

Krec'h ar Forn oui, une grande maison là

[kɣe̞χ ˈfɔꝛn ... - ...]

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

eh ! Plasenn Berenn, n'eo ket aze la longère ?

[ɛ - ˌplɑsən ˈbeˑɹɛn - ˌne̞ kəd ˌɑhe ...]

eh ! Plasenn Berenn, ce n'est pas là la longère ?

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

Krec'h ar Forn

[ˌkʴe̞χ ˈfɔꝛn]

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

1. Taol Min 2. ah ya !

1. [tol ˈmiˑn ...] 2. a ja]

1. Taol Min 2. ah oui !

Prad

1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

Poull ar Gan

[pul ˈgɑ̃ˑn]

Prad

If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)

deus foñs Poull ar Gan d'arriout... Kerverien, dre ar park, dre a-dreuz

[dœz ˌvɔ̃ˑs pul ˈgɑ̃ˑn ˌdɑjut - kɛꝛˈvɛjɛn - dɣe ˈpɑꝛk - dɣeˌdɣœˑs]

du fond de Poull ar Gan pour arriver à... Kerverien, par les champs, à travers

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

ar Roudou Hir, bet 'meus klevet, met pas kalz hein !

[ˌɣuˑdu ˈhiˑꝛ - ˌbed møs ˈklɛwət - mɛt pas ˈkɑlz ɛ̃]

ar Roudou Hir, j'ai entendu, mais pas beaucoup hein !

Prad

If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)

Park ar Stank, aze e oa sañset da vezañ ar Pouilhadou met 'gavent ket e oa brav an anv, hag evel-se e oa... peogwir e oa un lavoir aze evel-se, laket Park ar Stank

[ˌpɑꝛg ˈstɑ̃ŋk - ˌɑhe wa ˈsɑ̃səd də ˈveˑ puˈjɑˑdo mɛ gaˌvɛɲ cəd wa ˌbɣɑw ˈnɑ̃ˑno - a vəˌse wa - pyˈgyˑꝛ wa ... ˌɑhe vəˌse ˈlɑke ˌpɑꝛg ˈstɑ̃ŋk]

Park ar Stank, là en principe c'était ar Pouilhadou mais ils ne trouvaient pas que le nom soit beau, et donc c'était... puisqu'il y avait un lavoir là, [ils ont] mis Park ar Stank

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

ha neuze Keriliz neuze zo... just a-drek an iliz amañ zo un petit lotissement

[a ˌnœhe kɛɣiˌliˑz ˌnœhe zo - ʒys dɣeg ˈniˑliz ˈɑ̃mɑ̃ zo ...]

et alors il y a aussi Keriliz... juste derrière l'église ici il y a un petit lotissement

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

1. geo ! Kermalouen a vije lâret deus Kermaloën 2. Kermalouen, Kermalouen ya 1. ya 2. Kervaloen ! 1. ya, ha neuze... 2. Kervaloen a vije graet ya

1. [ˈge̞ˑ - ˌkɛꝛmaˈluˑən ˌviʒe ˈlɑˑd dœs ...] 2. [ˌkɛꝛmaˈluˑən - ˌkɛꝛmaˈluˑən ja] 1. [ja] 2. [ˌkɛꝛvaˈlo̞ˑən] 1. [ja - a ˌnœhe] 2. [ˌkɛꝛvaˈlo̞ˑən ˌviʒe ˈgwe̞d ja]

1. si ! Kermalouen qu'on appelait Kermaloën 2. Kermalouen, Kermalouen oui 1. oui 2. Kervaloen ! 1. oui, et alors... 2. Kervaloen qu'on disait oui

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
2. If Sohier, 1940, Prad
(dastumet gant Tangi)

plas... Moñjoa pe plas ti...

[plas mɔ̃ˌʒwɑ pe plas ti]

le lieu-dit... Moñjoa ou le lieu-dit chez...

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

Moñjoa ya

[mɔ̃ˌʒwɑ ja]

Prad

If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)

1. Feunteun n'onn ket petra... Fanteun Per, n'eo ket ? 2. Sant Per pe un dra bennaket ya... 1. Fanteun Per

1. [ˌvœntən ˌnɔ̃ kə ˈpɣɑ - ˌvɑ̃tən ˈpe̞ˑɹ - ˌne̞ kə] 2. [zɑ̃n ˈpe̞ˑꝛ pe dɣa bəˈnɑkəd ja] 1. [ˌvɑ̃tən ˈpe̞ˑɹ]

1. Feunteun je ne sais quoi... Fantan Per, non ? 2. Sant Per ou quelque chose oui... 1. Fantan Per

Prad

1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

n'eo ket Pont an Azen eo ?

[ˌne̞ kə pɔ̃ˈnɑˑzən e̞]

ce n'est pas Pont an Azen que c'est ?

Prad

If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)

Stank Poulleoger

[ˌstɑ̃ŋˤ puˈlɛwgəɹ]

Prad

1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)

Porzh Mart c'est chez... chez Gael André

[pɔꝛz ˈmɑꝛt ... - ...]

Prad

If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28  (689 frazenn en holl)