Anvioù-lec'h hag anvioù-tud > An anvioù-lec'h > Anvioù-lec'h er c'humunioù tro-ha-zro > Anvioù-lec'h e Prad
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ▶ (661 frazenn en holl)
▶ ah, geo ! Kervan Vihan ha Kervan Vras
[a ˌge̞ - ˌkɛꝛvɑ̃ˑn ˈviˑən a ˌkɛꝛvɑ̃ˑn ˈvɣɑˑs]
ah, si ! Kervan Vihan et Kervan Vras
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. geo ! Kervilienn 2. geo, Kervilienn 1. geo 'vat !
1. [ge̞ - ˌkɛꝛviˈliˑən] 2. [ge̞ - ˌkɛꝛviˈliˑɛn] 1. [ˌge̞ hat]
1. si ! Kervilienn 2. si, Kervilienn 1. si !
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
2. If Sohier, 1940, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Kersalaun a vije... 2. nann 'vat ! me n'onn ket
1. [ˌgɛꝛzaˈlɑˑən ˌviˑʒe] 2. [ˈnɑ̃n ha me ˌnɔ̃ kət]
1. Kersalaun qu'on... 2. non ! moi je ne sais pas
Prad
1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Rugwazhvin zo 'ba krec'h du-hont, goude ar vered
[ˌɣygwazˈviˑn zo bah ˈkweχ ˌdyˑən - ˌguˑde ˈvɛˑɣɛt]
Rugwazhvin est en haut là-bas, après le cimetière
Prad
If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Keroule zo... a oa pelloc'h du-hont c'hoazh 2. ha Beaz n'emañ ket pell deus Keroule
1. [kɛˈɣuˑle zo - wa ˈpɛlɔχ ˌdyˑən ˈhwɑs] 2. [a beˈɑˑs ˌmɑ̃ kə ˈpɛl dœs kɛˈɣuˑle̞]
1. Keroule est... était plus loin là-bas encore 2. et Beaz n'est pas loin de Keroule
Prad
1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Roc'harou 2. Roc'harou
1. [ɣoˈhɑw] 2. [ɣoˈhɑˑɹu]
Prad
1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Roc'harou zo aze evel-se
[ɣoˈhɑˑɹu zo ˌɑhe vəˌse]
Roc'harou est là
Prad
If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Kergidu ya
[ˌkɛꝛgiˈdyˑ ja]
Prad
If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Kerglaz Vihan, ha goude emañ Kerglaz Vras
[ˌkɛꝛglaz ˈviˑən - a ˌguˑde mɑ̃ ˌkɛꝛglaz ˈvɹɑˑs]
Kerglaz Vihan, et après il y a Kerglaz Vras
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Bazil ya 2. ah, Bazil ! c'était chez Bourdoulous 1. Bourdoulous oui, à côté
1. [ˈbɑˑzil ja] 2. [a ˈbɑˑzil - ... buɹˈduˑlus] 1. [...]
1. Bazil oui 2. ah, Bazil ! c'était chez Bourdoulous 1. Bourdoulous oui, à côté
Prad
1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ pelloc'h evit Bazil neuze
[ˈpɛlɔχ wid ˈbɑˑzil ˌnœhe]
plus loin que Bazil alors
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. la ferme du fond, Kerglaz 2. Kerglaz ya
1. [... - kɛꝛˈglɑˑs] 2. [kɛꝛˈglɑˑz ja]
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
2. If Sohier, 1940, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Rugwezeg ! dam geo ! 2. Rugwezeg, ah ya ! 1. voilà ! soñjal a raen 2. ha piv a oa 'ba Rugwezeg ?
1. [ˌɣyˈgweg - dɑ̃m ˈge̞] 2. [ˌɣyˈgwek - a ja] 1. [... - ˈʒɔ̃ˑʒ ə ɣɛn] 2. [a ˈpiw wa bah ˌɣyˈgwek ?]
1. Rugwezeg ! dame si ! 2. Rugwezeg, ah oui ! 1. voilà ! je pensais bien 2. et qui était à Rugwezeg ?
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
2. If Sohier, 1940, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. ah, 'ba Santez Anna ! 2. ah, chapel Santez Anna
1. [a ba ˌzɑ̃təz ˈɑ̃nɑ̃] 2. [a ˌʃɑpəl ˌzɑ̃ntəz ˈɑ̃nɑ̃]
1. ah, à Santez Anna ! 2. ah, la chapelle de Santez Anna
Prad
1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Kervelegan 2. Kervelegan
1. [ˌkɛꝛveˈleˑgən] 2. [ˌkɛꝛveˈleˑgən]
Prad
1. If Sohier, 1940, Prad
2. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. hañ ! Keraliou Vras, eh ! Keraliou Vras 2. sur out ? 1. oh ! sur !
1. [ɑ̃ - ˌkɛɣaˌliˑu ˈvɹɑˑs - ɛː - ˌkɛɣaˌliˑu ˈvɹɑˑs] 2. [ˈzyˑɹ ut] 1. [o - ˈzyˑɹ]
1. hañ ! Keraliou Vras, eh ! Keraliou Vras 2. sur out ? 1. oh ! sur !
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
2. If Sohier, 1940, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Kerlio Bihan ha Kerlio Vras
[kɛɹˌliˑo ˈbiˑən a kɛɹˌliˑo ˈvɣɑˑs]
Prad
1. Mari-Jo Abad, 1944, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ Kervastard ya, piv a oa 'ba Kervastard deja ?
[kɛɹˈvɑstaɹ ja - ˈpiw wa bah kɛɹˈvɑstaɹ deʒa]
Kervastard oui, qui était à Kervastard déjà ?
Prad
If Sohier, 1940, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ ah ya ! amañ Kergoad o-daou
[a ja - ˌɑ̃mɑ̃ kɛꝛˈgwɑd oˈdɔw]
ah oui ! ici [c'est] Kergoad tous les deux
Prad
Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Kergoad Vihan eo an hini... a-raok arriet amañ, e bord an hent aze, aze Kergoad Vihan
[ˌkɛꝛgwad ˈviˑən he̞ ˈnˑi - ˌɣoˑg ˈɑjəd ˌɑ̃mɑ̃ - bɔꝛ ˈne̞n ˌɑhe - ˌɑhe ˌkɛꝛgwad ˈviˑən]
Kergoad Vihan c'est celui... avant d'arriver ici, au bord de la route là, là [c'est] Kergoad Vihan
Prad
Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ 1. ar Goskol ! 2. ar Goskol ivez 1. ouai 2. ar Goskol ivez, ya ! met aze e oa Ker... aze eo Kergoad Vihan
1. [go̞ˈskoˑl] 2. [go̞ˈskoˑl ˌiˑe] 1. [wɛ] 2. [go̞ˈskoˑl ˌiˑe - ja - mɛ ˌɑhe wa kɛꝛ - ˌɑhe e̞ ˌkɛꝛgwad ˈviˑən]
1. ar Goskol ! 2. ar Goskol aussi 1. ouai 2. ar Goskol aussi, oui ! mais là c'était Ker... là c'est Kergoad Vihan
Prad
1. Jan-Ivon Gad, 1955, Prad
2. Ivoñ Tremael, 1954, Prad
(dastumet gant Tangi)
▶ feiz, ar C'hroajou goude kwa !
[fe - ˈhɹwɑˑʒo ˌguˑde kwa]
ma foi, ar C'hroajou après quoi !
Prad
Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ aze eo an he... hent Kervenac'h a vije graet deus se, hent Kervenac'h
[ˌɑhe he̞ ne̞ - he̞n kɛꝛˈveˑnaχ ˌviˑʒe ˌgwe̞d dœs ˈse - he̞n kɛꝛˈveˑnax]
là c'est la rou... la route de Kervenac'h qu'on appelait ça, la route de Kervenac'h
Prad
Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ eu... Kermaodez, a-raok... a-raok eu... a-raok Keryvon, a-raok ti Sohier, Kermaodez
[əː - kɛꝛˈmo̞ˑdəs - ˌɹo̞ˑk ˌɹo̞ˑg ə - ˌɹo̞ˑk ... - ˌɹo̞ˑk ti ... - kɛꝛˈmo̞ˑdəs]
euh... Kermaodez, avant... avant euh... avant Keryvon, avant chez Sohier, Kermaodez
Prad
Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)
▶ Feunteun Maodez ya, kentoc'h eo se
[ˌvœntən ˈmoˑdəz ja - ˌkentɔχ he̞ ˈze]
Feunteun Maodez oui, c'est plutôt ça
Prad
Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)
◀ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ▶ (661 frazenn en holl)