Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Prad

Anvioù-lec'h e Prad

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33  (814 frazenn en holl)

1. ar C'hoad Kaer ! ya, ar C'hoad Kaer 2. ya, ar C'hoad Kaer eo

1. [ˌhwat ˈkɛˑꝛ - ja ˌhwat ˈkɛˑꝛ] 2. [ja ˌhwat ˈkɛˑꝛ e̞]

1. ar C'hoad Kaer ! oui, ar C'hoad Kaer 2. oui, c'est ar C'hoad Kaer

Prad

1. Jan-Ivon Gad, 1955, Prad
2. Ivoñ Tremael, 1954, Prad
(dastumet gant Tangi)

Kerougi zo goude, ya !

[kɛˈɣuˑgi zo ˌguˑde ja]

Kerougi est après, oui !

Prad

Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)

Komanant Kawan, ça c'était où était If ar Rouz

[ko̞ˌmɑ̃ˑnɑ̃n ˈkɑwən - ... ˌif ə ˈɹuˑs]

Prad

1. Jan-Ivon Gad, 1955, Prad
(dastumet gant Tangi)

Kerougi Vihan a oa... izeloc'h

[kɛˌɣuˑgi ˈviˑən wa - iˈzelɔx]

Kerougi Vihan était... plus bas

Prad

Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)

ah ya ! Milin... Milin ar Palakred zo

[a ja - ˌmiˑlin - ˌmiˑlin paˈlɑkəd zo]

ah oui ! il y a Milin... Milin ar Palakred

Prad

Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)

neuze emañ Milin ar C'hoad

[ˌnœhe mɑ̃ ˌmiˑlin ˈʰwɑt]

alors il y a Milin ar C'hoad

Prad

Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)

Milin Gerougi, ah ! peotramant Milin Gerougi an hini e oa en traoñ aze

[ˌmiˑlin gɛˈɣuˑgi - a pəˈtɑ̃mɑ̃n ˌmiˑlin gɛˈɣuˑgi ˌnˑi wa ˈntɣɔw ˌɑˑe]

Milin Gerougi, ah ! ou sinon c'était Milin Gerougi qui était en bas là

Prad

Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)

Lann Dangi ouai

[lɑ̃n ˈdɑ̃ŋgi wɛ]

Prad

Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)

ar Roc'harou, ar Roc'harou c'était où...

[ɣoˈhɑw - ɣoˈhɑw ...]

Prad

Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)

1. ar Feunteun Wenn 2. ar Feunteun Wenn

1. [ˌvœntən ˈwe̞n] 2. [ˌvœtən ˈwe̞n]

Prad

Ivoñ Tremael, 1954, Prad (dastumet gant Tangi)

e-tal Gwajenegan aze, ya

[tal ˌgwɑʒeˈneˑgən ˌɑhe ja]

à côté de Gwajenegan là, oui

Prad

Jañ-Maodez Aodren, 1950, Berc'hed (dastumet gant Tangi)

1. ya, ar Porzh Kozh e oa, non ? 2. ya !

1. [ja - pɔꝛs ˈkoˑz wa - ...] 2. [ja]

1. oui, ar Porzh Kozh que c'était, non ? 2. oui !

Prad

1. Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn
2. Anne Jaffre, 1956, Koadaskorn
(dastumet gant Tangi)

Konvenant Helari, e-krec'h du-hont, etrenek Prad

[kɔ̃ˌvønɑ̃n eˈlɑˑɹi - kweχ ˈdyˑən - ˈtɣœˑnək ˈpɹɑˑt]

Konvenant Helari, en haut là-bas, vers Prad

Prad

Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Kerougi, ar Vilin Kerougi zo... se zo e Prad

[kɛˈɹuˑgi - ˌviˑlin kɛˈɹuˑgi zo - ˈze zo ˈpɹɑˑd]

Kerougi, ar Vilin Kerougi est... ça c'est à Prad

Prad

Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

goude ec'h arriez 'ba an hent eu... Sant-Visant aze, deus Koadaskorn

[... - zɑ̃n ˈvisən ... - ... kwaˈdɑskɔꝛn]

après tu arrives à la route de... Sant-Visant là, de Koadaskorn

Prad

Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

pelloc'h e oa Min Chaos, Mi... Milin Chaos ya, ar Vilin Min Chaos

[... min ˈʃoˑs ... - mi ˌmiˑlin ˈʃoˑs ja - ˌviˑlin min ˈʃoˑs]

plus loin il y avait Min Chaos, Mi... Milin Chaos oui, ar Vilin Min Chaos

Prad

Fulub Fraval, 1950, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

Kervelegan

[ˌkɛꝛveˈleˑgən]

Prad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol Tudored, 1943, Rospez (dastumet gant Tangi)

e dud zo o chom 'ba... Kervelegan

[... - ˌkɛɹveˈleˑgən]

Prad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ifig ar Falc'her, 1940, Rospez (dastumet gant Tangi)

ur chapel zo e Trewazan ya, met... n'onn ket hag-eñ e chom en e sav ken

[ə ˈʃɑpəl zo ˈtʁɑwɑ̃n ja - mɛː - ˌnɔ̃ kə gẽ ˈʃo̞m ni ˌzɑˑ ˈken]

il y a une chapelle à Trewazan oui, mais... je ne sais pas si elle est encore debout

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

1. Gwazhelarc'h, ya 2. ya, Gwazhelarc'h

1. [gwaˈzeˑlax - ja] 2. [ja - gwaˈzeˑlax]

Prad

1. If Koshig, 1938, Kawan
2. Mari Martin, 1938, Kawan
(dastumet gant Tangi)

Gwazhelarc'h a vije... 'meus bet klevet ordin, Gwazhelarc'h ya

[gwaˈzeˑləχ ... - gwaˈzeˑləχ ja]

Prad

If Koshig, 1938, Kawan (dastumet gant Tangi)

an Hent Glas

[ne̞n ˈglɑˑs]

Prad

If an Edeye, 1950, Kawan (dastumet gant Tangi)

aze ar Gernivinenn

[... ˌge̞ꝛniˈviˑnən]

Prad

If an Edeye, 1950, Kawan (dastumet gant Tangi)

Keranna zo pelloc'h

[ke̞ˈɣɑ̃nɑ̃ ...]

Prad

If an Edeye, 1950, Kawan (dastumet gant Tangi)

ya ! Maez Helari eo piv neuze ta ?

[ja - ˌme̞zeˈlɑˑɣi ...]

Prad

If an Edeye, 1950, Kawan (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33  (814 frazenn en holl)