Brezhoneg Bro-Vear

An amzerAn amzer fallAr vrumenn

Ar vrumenn

ar vrumenn

['vrymən]

brume

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

brumenn heol tomm

['vrymən 'hɛwəl tɔm]

de la brume de soleil chaud

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

bezañ e vez brumenn heol tomm ya

['beɑ̃ ve 'brymən 'hɛwɔl tɔm ja]

il y a une brume de soleil chaud oui

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Mai a veze evel-se war toull an nor, pintet... pintet uhel « ah, eme Vai, ar vrumenn vrein o tont deus Tregrom herie »

[mɑj viʃe vi'se wa dul'no:ʁ 'piɲtə 'piɲtə 'yəl ɑ: me vɑj 'vɾymən vɾɛɲ tɔ̃n des tɾe'gɾɔm 'hɑje]

Marie était comme ça sur le pas de la porte, perchée... perchée en hauteur « ah, disait Marie, la sale brume qui vient de Tregrom aujourd'hui »

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ur vougenn

vougeun

['vu:gən]

brume

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

brumenn

brumeun

[bʁymən]

brume

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

ur vrumenn fall

vrumeun val

de la mauvaise brume [quand ça rentre dans la gorge lorsqu'il y a beaucoup de brume]

(dastumet gant Julien)

mouget eo an amzer herie

['mu:gəd e̞ 'nɑ̃mzəʁ 'hɛje]

le temps est au brouillard aujourd'hui

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)