An amzer > An amzer fall > Ar c'hurun
kurun
kurun
[kyʁyn]
tonnerre
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
kurunoù
kuruno
[kyʁyno]
tonnerre
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
Stroñsañ a ra traoù.
Stronsan ra trèw.
[stʁõsã ʁa tʁɛw]
ça secoue. [se dit lorsqu'il y a du tonnerre]
Paotr, , Bear (dastumet gant Julien)
▶ emañ ar reoù gozh o c'hoari boulloù
[mɑ̃ ɹew’go:z hwɑj ’vulo kwa]
les anciens sont en train de jouer aux boules [quand on entend le tonnerre]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met pa oa arriet du-mañ, 'ba al loch-fourno e oan aet, komañset ar c'hurun da c'hoari paotr-kaezh, oh ! « boudoudoum ! boudoudoum ! », ha taolad dour, taolad dour
[mɛ pə wɑ̃ 'ɑjəd 'dymɑ̃ ma lɔʃ'fuʁno wɑ̃n ɛt ko'mɑ̃sət 'hy:ʁyn də hwɑj pot'kɛ:s o bududum bududum a 'to:lə du:ʁ 'to:lə du:ʁ]
mais quand il était arrivé chez moi, j'étais allé dans l'appentis, le tonnerre avait commencé mon pauvre, oh ! « boudoudoum ! boudoudoum ! », et une averse, une averse
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
kurun a ra
['ky:ʁyn ʁa]
ça tonne
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)