Brezhoneg Bro-Vear

Anvioù-lec'h hag anvioù-tudAn anvioù-lec'hAnvioù-lec'h e kumunioù Bro-DregerAnvioù-lec'h e Lannbaeron

Anvioù-lec'h e Lannbaeron

1 2 3 4 5 6  (145 frazenn en holl)

derc'hen da vont gant an hent-se, hag e arriez 'ba Pont Iv-Mari ar Bihan

[ˈdɛhɛn də ˌvɔ̃n gɑ̃n ˈne̞nse - a ˌhɑjez bah pɔ̃n iˌmɑˑɾi ˈbiˑən]

derc'hen da vont gant an hent-se, hag e arriez 'ba Pont Iv-Mari ar Bihan

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar C'hero ya ! voilà ! ar C'hero a oa aze ya

[ˈheˑɹo ja - ... - ˈheˑɹo wa ˌɑhe̞ ja]

ar C'hero oui ! voilà ! ar C'hero était là oui

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

oh ben geo ! bezañ a oa ivez ya, ar Granboez

[o bɛ̃ ˈge̞ - ˈbeˑɑ̃ wa ˌiˑe ja - gɣɑ̃ˈbɛˑs]

oh ben si ! il y avait aussi ar Granboez

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Korvezou ya, a oa 'ba ar sekteur-se un tamm ivez

[kɔꝛˈveˑo ja - wa ˌbe ˈsɛktəꝛ ze ˌtɑm̃ ˈiˑe]

Korvezou oui, c'était dans ce secteur-là aussi

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

met Penn ar Fan... Penn ar Fantan a ran bepred, geo ! geo ! apeupre se, met... ya ! met, me 'meus ket kaozeet deus hennezh... meur a wech peneogwir... en em veske ket gant an dud deus xxx ( ?), nag en tu-se na da lec'h all ivez

[mɛ ˌpe̞n ˈfɑ̃ - ˌpe̞n ˈfɑ̃tən ɣɑ̃ ˈbopət - ˌge̞ ge̞ - apøpɣɛ ˌze - ˌmɛt - ja - ˌmɛt - ˌme ˈmøs kə ko̞ˈzeˑəd dəs ˈhẽˑs - ˌmœꝛ ə ˈweʃ pynyˌgyˑꝛ - nɔ̃n vesˌke̞ kə gɑ̃n ˈdyd dœz ? - nɑ̃n ˌhɑt - na ˈtyhe na də le̞ɣ ˌɑl ˈiˑe]

mais Penn ar Fan... Penn ar Fantan je fais [connais] toujours, si ! si ! à peu près ça, mais... oui ! mais, moi je n'ai pas parlé de celui-là... souvent puisque... on ne fréquentait pas les gens de xxx ( ?), ni de côté-là ni de l'autre côté non plus

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Toull ar Gwido ya, n'onn ket piv zo e-barzh

[tul ˈgwiˑdo ja - ˌnɔ̃ kə ˈpiw zo ˌbɑꝛs]

Toull ar Gwido oui, je ne sais pas qui est dedans

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kerlogan ya, ha hemañ zo... eñ zo war... deus ar brouk, eo war an hent all hañ !

[kɛꝛˈlo̞ˑgən ja - a ˈhemə zo - ˈhẽ zo waꝛ dœz ˈbuꝛk - he̞ waꝛ ne̞n ˈɑl ɑ̃]

Kerlogan oui, et ça c'est... ça c'est sur... du bourg, c'est sur l'autre route hein !

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

aze 'h ez da vont etrezek Kervaria

[ˌɑhe hez də ˌvɔ̃n ˈtɣœsək kɛꝛˈvɑˑɣja]

là tu vas vers Kervaria

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Plasenn ar Run ya, eñ 'meus bet klevet muioc'h

[ˌplɑsən ˈɣyˑn ja - ˈhẽ møz ˌbe ˈklɛwɛd ˌmyˑɔx]

Plasenn ar Run oui, ça j'ai entendu davantage

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar Poull Fank ? ya ! ar Poull Fank ha 'meus ket soñj pehini eo hennezh...

[ˌpul ˈvɑ̃ŋˤ - ja - ˌpul ˈvɑ̃ŋˤ a ˌmøs kə ˌʒɔ̃ˑs ˈpiˑni e̞ ˈhẽˑs]

ar Poull Fank ? oui ! ar Poull Fank et je ne me souviens plus lequel c'est celui-là...

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

an Ti Gwenn, ya, eñ zo goude... goude ar Poull Fank, eñ zo etre... eñ zo c'hoazh e-mesk an... e-mesk an douar, n'eo ket arri e Kervaria c'hoazh

[ti ˈgwe̞n - ja - ˈhẽ zo ˌguˑde ˌguˑde ˌpul ˈvɑ̃ŋˤ - ˈhẽ zo tɾœ - ˈhẽ zo ˌhwɑs ˈmesk ə ˈmesk ən ˈduˑaꝛ - ˌne̞ kəd ˈɑj kɛꝛˈvɑˑɣja ˌhwɑs]

an Ti Gwenn, oui, ça c'est après... après ar Poull Fank, ça c'est ve... ça c'est encore dans les... dans les terres, on n'est pas encore arrivé à Kervaria

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kourtez, Kourtez

[ˈkuɹtəs - ˈkuɹtəs]

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

aet 'bu un hent all hag evel-se... ha 'h a d'arriet 'ba ar Gourtez ivez

[ˌe̞d by ˌne̞n ˈɑl a viˌse a hɑ ˈdɑjəd bah ˈguɹtəz ˌiˑe]

passé par une autre route et comme ça... et ça va arriver à ar Gourtez aussi

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Gwazardel ya, aze e oa ar Barb

[gwaˈzɑꝛdəl ja ˌɑhe wa ˈbɑꝛb]

Gwazardel oui, là il y avait Le Barbe

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ah, 'ba ar C'hoad Meur marteze zo met me... me 'oaran ket

[a ba ˌhwad ˈmœˑꝛ maˈtehe zo mɛ ˌme ˌme waˌɣɑ̃ kə]

ah, il y en a un [château] peut-être à ar C'hoad Meur mais moi... moi je ne sais pas

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Penn ar C'hrec'h, eñ zo e-krec'h, eñ zo war... just war an dosenn

[ˌpe̞n ˈhɣe̞ɣ - ˈhẽ zo ˈkweɣ - ˈhẽ zo waꝛ - ˌʒyz waꝛ ˈndo̞sən]

Penn ar C'hrec'h, ça c'est en haut, ça c'est sur... juste sur la butte

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ah ya ! gortoz 'ta ! pelec'h emañ Pont an Naoned ? ah ya ! eu... aze, honnezh zo un tamm gardenn ha n'eo ket... marteze n'eo ket bet goudronet, ha 'h a deus a-hont, deus Penn ar C'hrec'h, deu... deus Penn ar C'hrec'h etrezek an hent bras, etrezek Beurleudi

[a ˌjɑ - ˈgɔtos ta - ˌple̞ɣ mɑ̃ ˌpɔ̃n ˈnɑ̃wnət - a ˌjɑ ə - ˌɑhe hɔ̞̃s so tɑ̃m ˈgɑꝛdən a ˌne̞ kə - maˈtehe ˌne̞ kə ˌbe guˈdɹɔ̃ˑnət - a ˌhɑ dœz ˌɑˑɔ̃n dœs ˌpe̞n ˈhɣe̞x - dœ dœs ˌpe̞n ˈhɣe̞ɣ ˌtɣœsə ne̞n ˈpɣɑˑs - ˌtɣœsə bœꝛˈlœˑdi]

ah oui ! attends donc ! où se trouve Pont an Naoned ? ah oui ! euh... là, àa c'est un petit chemin qui n'est pas... peut-être qui n'est pas goudronné, et qui va de là-bas, de Penn ar C'hrec'h, de... de Penn ar C'hrec'h vers la grande route, vers Beurleudi

Lannbaeron / Beurleudi

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Krec'h Maodez, ya ! met eu... 'meus ket...

[ˌkɣe̞ɣ ˈmoˑdəs - ja - mɛd ə - ˌmøs kət]

Krec'h Maodez, oui ! mais euh... je n'ai pas...

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ac'hanta, e-fa... e-fas d'an ti-se, emañ an antre da vont da... Porzh an Deog, 'mañ ket 'ta ? ya, aze emañ, ha me... me a oa aet da chom... e Porzh an Deog e oan dimezet, voilà ! hag e oa an Ti... an Ti Ruz... en tu all d'an hent

[ˌhɑ̃nta - ˌvɑ - ˌvɑs tən ˈti ze - mɑ̃ ˈnɑ̃ntɣe də ˌvɔ̃n tə - ˌpɔꝛz ən ˈdɛwɔk - ˌmɑ̃ kə ˌta - ja ˌɑhe mɑ̃ - a ˌme ˈme wa ˌe̞t tə ˌʃo̞m - ə ˌpɔꝛz ən ˈdɛwɔk wɑ̃n diˈmeˑɛt - ... - a wa ˌnti ti ˈɣyˑ - ty ˈɑl də ˈne̞n]

eh bien, en fa... en face de cette maison-là, se trouve l'entrée pour aller à... Porzh an Deog, n'est-ce pas ? oui, c'est là, et moi... moi j'étais allé habiter... je m'étais mariée à Porzh an Deog, voilà ! et il y avait an Ti... an Ti Ruz... de l'autre côté de la route

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kerleo, darn a lâro Kerleo, darn all a lâro Kerléo, -léo

[kɛꝛˈlɛw - ˈdɑꝛn ˌlɑˑɣo kɛꝛˈlɛw - ˌdɑꝛn ˈɑl ˌlɑˑɣo kɛꝛˈleˑo - ˈleˑo]

Kerleo, certains disent Kerleo, d'autres disent Kerléo, -léo

Lannbaeron

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

1 2 3 4 5 6  (145 frazenn en holl)