Brezhoneg Bro-Vear

Ar c'horfKorf an denLodennoù ar c'horfAr c'hefAn divhañch

An divhañch

n'eo ket e heñchoù eo ?

[nɛ kəd i 'hɛ̃ʃo ɛ]

ce n'est pas ses hanches que c'est ?

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

heñchoù

['hɛ̃ʃo]

les hanches

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

an hañchoù eo war ar c'hostez

['hɛ̃ʃo ɛ war 'gɔste]

les hanches c'est sur le côté

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

heñch

[hɛ̃:ʃ]

la hanche

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

e groazell

[i 'grwɑ:zəl]

son rein

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

deus poan en he gar ha... deus he hañch eo bet touchet

[døs ˈpwɑ̃ːn ni ˈgɑːɹ a - dəz i ˈhɛ̃ˑʃ - he̞ be ˈtuʃət]

elle a mal dans sa jambe et... de la hanche où elle a été touchée

Suzan an Alan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)